about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

мереть

несовер.; без доп.; разг.

  1. die, perish (in large numbers)

  2. (о сердце || of the heart)

    stop beating

Примеры из текстов

Поступательному и всестороннему осуществлению предусматриваемых Заключительным документом практических мер мы придаем особое значение, поскольку они прокладывают путь к ядерному разоружению.
We attach particular importance to the progressive and full implementation of the practical steps included in the Final Document, as they chart the way to nuclear disarmament.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Государство обеспечивает соблюдение судами, плавающими под его флагом, субрегиональных и региональных мер по сохранению трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб и управлению ими.
A State shall ensure compliance by vessels flying its flag with subregional and regional conservation and management measures for straddling fish stocks and highly migratory fish stocks.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Что касается электронного обслуживания, то шесть из девяти мер направлены на повышение эффективности, что отражает обычную цель использования информационно-коммуникационных технологий для ускорения и упрощения существующих рабочих методов.
In e-Services, six out of nine measures aim to improve efficiency, reflecting the customary use of information and communications technology to accelerate and simplify existing work methods.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В ответ на ускорение инфляции в третьем квартале 2007 года НБКР предпринял ряд мер, направленных на сдерживание роста общего уровня цен, в первую очередь в области ужесточения денежно-кредитной политики.
In response to acceleration of inflation in the third quarter of 2007, the NBKR took a number of measures directed to keep down growth of the general price level and, first of all, in the area of tightening the monetary policy.
© Национальный банк Кыргызской Республики, 2008 год
Я не могу сказать, какой из этих мер, принуждающих иностранные линии платить за свои привилегии, я отдаю предпочтение
Which of these means of making foreign lines pay for their privilege should be imposed is something to be decided upon. I have no definite choice.
Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers Britain
America conquers Britain
Denny, Ludwell
© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
Америка завоевывает Британию
Денни, Людвелл
© Государственное издательство, 1930
Среди других предпринятых мер были фактические гарантии Европы и США относительно того, что ни одному другому важному финансовому институту не будет позволено потерпеть крах.
Among other measures, both Europe and the US have effectively guaranteed that no other important financial institution will be allowed to fail.
Сорос, ДжорджSoros, George
ros, George
Soros, Georg
© Project Syndicate 1995 – 2010
рос, Джордж
Сорос, Джорд
© Project Syndicate 1995 – 2010
Оценка экономических последствий введения тех или иных мер государственного регулирования строго обязательна только в части анализа потребности в бюджетных средствах.
Assessment of economic consequences of government regulation is obligatory only when the need in budget funds is analyzed.
©2004-2005 by RECEP
В то же время как в ВТО, так и в ЕС Дания была одним из самых решительных сторонников утверждения специальных льгот и мер в интересах развивающихся стран.
At the same time, within both the WTO and the EU, Denmark has been one of the strongest advocates of specific concessions and measures vis-a-vis developing countries
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Выше в пункте 47 излагаются конкретные рекомендации, касающиеся мер по улучшению общей ситуации в отношении прав женщин.
Special recommendations relating to measures to improve the overall situation regarding women’s rights are set out in paragraph 47 above.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Поэтому швейцарские фирмы фактически так никогда и не приняли ответных мер против Timex.
Thus the Swiss retaliation to Timex never really came.
Портер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовPorter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and Competitors
Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and Competitors
Porter, Michael E.
© The Free Press, 1998
Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентов
Портер, Майкл Е.
© The Free Press, 1998
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.
Государства-члены должны сотрудничать с целью анализа связей между транснациональной организованной преступностью и национальными и местными проблемами преступности и принятия соответствующих мер.
Member States should collaborate to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
мри вставке между членами последовательности любого количества членов, равных нулю, число перемен знака не изменяется.
Inserting zero terms into a sequence does not alter the number of changes of sign.
Полиа, Г.,Сеге, Г. / Задачи и теоремы из анализа: Часть втораяPolya, George,Szego, Gabor / Problems And Theorems In Analysis II
Problems And Theorems In Analysis II
Polya, George,Szego, Gabor
© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1998
Задачи и теоремы из анализа: Часть вторая
Полиа, Г.,Сеге, Г.
© Перевод на русский язык, Главная редакция физико-математической литературы издательства «Наука», 1978
«Четверка» будет продолжать добиваться совместно с израильтянами, палестинцами и всеми другими сторонами, в том числе через своих посланников на местах, обеспечения надлежащего претворения в жизнь вышеупомянутых мер.
The Quartet will remain engaged with Israelis, Palestinians and all other parties — including through presence of its envoys on the ground — to ensure appropriate follow-up to the steps outlined above.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Одна из мер, которые необходимо принять для того, чтобы ваши пользователи чувствовали себя комфортно, — информировать их о событиях, "скрытых" за интерфейсом.
One of the biggest things that you can do to make your users feel comfortable with your application is to keep them informed about background events in a discrete and consistent fashion.
Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииCrane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in Action
Ajax in Action
Crane, Dave,Pascarello, Eric
© 2006 by Manning Publications Co.
Ajax в действии
Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик
© 2006 by Manning Publications Co.
© Издательский дом "Вильямс", 2006
Скажите, что побуждает вас к таким необузданным поступкам, вне всяких принятых условий и мер?
Tell me, what drives you to such reckless proceedings so contrary to all accepted rules and habits?
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989

Добавить в мой словарь

мереть1/2
die, perish (in large numbers)

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

сторонник крайних мер
all-outer
пакет мер по борьбе с инфляцией
anti-inflation package
английская система мер веса "эвердьюпойс"
avoirdupois
сторонник крайних мер
barnburner
подавлять с помощью репрессивных мер
close down
таблица перевода мер
conversion table
отправление мер исправительного воздействия
correctional administration
эффективность мер исправления
correctional effectiveness
сфера применения исправительных мер
correctional field
система исправительных мер
correctionalsystem
система исправительных мер
correctionsystem
день официального перехода на метрическую систему мер в Великобритании
D-day
переход на метрическую систему мер
decimalization
переводить на десятичную систему мер
decimalize
типографская система мер Дидо
Didot

Формы слова

мереть

глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивмереть
Настоящее время
я мрумы мрём
ты мрёшьвы мрёте
он, она, оно мрётони мрут
Прошедшее время
я, ты, он мёрмы, вы, они мёрли
я, ты, она мёрла
оно мёрло
Наст. времяПрош. время
Причастиемрущиймёрший
Деепричастие- (не) мёрши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.мримрите