без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
миска
ж.р.
dish, tureen (суповая); bowl; basin (большая)
AmericanEnglish (Ru-En)
миска
ж
bowl [[boul]
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
На полу стояла миска с водой и валялась старая обглоданная кость.There was a bowl of water and an old bone.Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah's KeySarah's KeyRosnay, Tatiana de© 2007 by Tatiana de RosnayКлюч СарыРосней, Татьяна де
На крючьях висела пара побитых котлов, а поместилось бы на них десятка два. С краю широкого стола на синем лакированном подносе стояла одинокая щербатая глиняная миска.Two battered pots hung on hooks where twenty could have, and, a cracked pottery bowl on a blue-lacquered tray stood on the broad table.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
– У меня на физиономии лежала миска с соусом.“I had a bowl of gravy in my face.”Саймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблиновSimak, Clifford D. / The Goblin ReservationThe Goblin ReservationSimak, Clifford D.© 1968 by Clifford D. SimakЗаповедник гоблиновСаймак, Клиффорд Д.© 1968 by Clifford D. Simak© Перевод, И. Гурова, 2005© ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Я отодвинул её с такой силой, что миска ударилась о хлебницу и отскочила от неё. Потом достал из шкафчика над плитой салатную миску и высыпал в неё всю коробку.I shoved it aside so hard it bounced off the breadbox, got one of the mixing bowls from the cupboard over the stove instead, and dumped the whole box of cereal into it.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Я, разумеется, поражен: "Как так, каким образом наша миска у хозяйки осталась?""I asked how it came about that the tureen had been left.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
– У нас с женой каждый день есть миска риса и никаких долгов!I and the wife have our daily bowl of rice and vegetable soup, and no debts.Гулик, Роберт ван / Убийство гвоздямиGulik, Robert van / The Chinese Nail MurdersThe Chinese Nail MurdersGulik, Robert van© 1961 by Robert van GulikУбийство гвоздямиГулик, Роберт ван© 1961 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Если внимательно следить за костяшками пальцев и вовремя переворачивать кусок, в конце тебя ждет награда – миска тертого сыра, – а ведь отнюдь не всякий способ отвлечения внимания дает такой полезный результат.You had to be careful of your knuckles and remember to turn the cheese, but when you were done, you had grated cheese. Not every form of distraction came with a by-product.Крузи, Дженнифер / Солги мнеCrusie, Jennifer / Tell Me LiesTell Me LiesCrusie, Jennifer© 1998 by Jennifer Crusie SmithСолги мнеКрузи, Дженнифер
– Даже не думай. – Джейми перескочил через стойку, наполнил омлетом вторую миску и подтолкнул ее ко мне.“Forget that,” Jamie growled. He hopped over the counter and filled another bowl with eggs, which he then shoved at me.Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The HostThe HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie MeyerГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008
Это было удобно, потому что мисок, кружек и ложек не было у пересыльного пункта, а у самих арестантов тем более.This was convenient because there were no bowls, spoons, or forks at the transit prison and the prisoners had none of their own either.Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Еще там сейчас за перегородкой шестерки миски моют -- это тоже за кашу.The stooges were washing bowls behind the screen — in return for more gruel.Солженицын, Александр / Один день из жизни Ивана ДенисовичаSolzhenitsyn, Aleksandr / One Day in the Life of Ivan DenisovichOne Day in the Life of Ivan DenisovichSolzhenitsyn, Aleksandr© 1995 Alexander SolzhenitsynОдин день из жизни Ивана ДенисовичаСолженицын, Александр© Aleksandr Solzhenitsyn, 1978© Издательский Дом "Азбука-классикка", 2008
Вновь достал ружейное масло, только на этот раз налил его в миску, а не в плошку.Once again he had set out gun-oil, this time in a bowl instead of a saucer.Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the CallaWolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003Волки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004
Ищет решение задачи в миске с вином.Not seeking the bubble reputation in the cannon's mouth but seeking the solution to the problem in yonder bowl.Хемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколHemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsFor Whom The Bell TollsHemingway, Ernest© 1940, by Ernest HemingwayПо ком звонит колоколХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1984
Дождавшись, пока он отойдет, Мыш вернулся, подобрал разлетевшиеся крошки, сунул морду в миску и принялся чавкать дальше.Once he was done, Mouse padded back over, patiently ate the spilled food, and then resumed munching on the bowl.Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead BeatDead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005Барабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Аймо приготовил спагетти с луком и накрошил в миску мясных консервов.Aymo had a basin of spaghetti with onions and tinned meat chopped up in it.Хемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsA Farewell To ArmsHemingway, Ernest© 1929, by Charles Scribner's SonsПрощай, оружие!Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1961
С явной неохотой она медленно придвинула к себе миску.Slowly, reluctantly she drew the dish nearer.Сабатини, Рафаэль / Морской ястребSabatini, Rafael / The Sea-HawkThe Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaarМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
bowl
Перевод добавил Андрей Шайтанов
Словосочетания
миска нищего для сбора денег или еды
begging bowl
полная миска
bowlful
небольшая миска
pannikin
глиняная миска
earthenware basin
деревянная миска
trug
Формы слова
миска
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | миска | миски |
| Родительный | миски | мисок |
| Дательный | миске | мискам |
| Винительный | миску | миски |
| Творительный | миской, мискою | мисками |
| Предложный | миске | мисках |