без примеровНайдено в 3 словарях
Примеры из текстов
Он знал, что я не захочу ему мстить и его погубить!For he knew I shouldn't want to revenge myself and ruin him!Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Сколько бы он ни причинил ей горя, Антуанета — и будущее это показало — никогда не стала бы ему мстить.However much she might be grieved by him, Antoinette, as he subsequently learned, would never sin against his personal welfare.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
Плати добром за добро, но не забывай мстить злодеям".Then repay good deeds with good, but avenge bad deeds.Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God DelusionThe God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006Бог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Но он не обязан сносить несправедливость чужих богов, он вправе мстить за нее зубами.But he was not compelled to take injustice from the other gods. It was his privilege to resent it with his teeth.Лондон, Джек / Белый КлыкLondon, Jack / White FangWhite FangLondon, Jack© Wordsworth Editions Limited 1992Белый КлыкЛондон, Джек© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Молодой человек, тот, кто собирается мстить врагу такими бесчестными средствами.Young man, he who aims at revenge by dishonourable means----»Скотт, Вальтер / Ламмермурская невестаScott, Walter / Bride of LammermoorBride of LammermoorScott, Walter© BiblioBazaar, LLCЛаммермурская невестаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1962
Я пришел сюда не для того, чтобы мстить.I haven't come here for revenge.”Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
Но когда ты устанешь мстить мне, нам снова будет хорошо. И мы опять будем голые.But when you're tired of making me pay, we're going to laugh again, and then we're going to be naked."Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for YouCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer CrusieБез ума от тебяКрузи, Дженнифер
и хочет мстить, и она боится, потому что я тебе скажу, Ламберт, он ужасно страшен, когда начнет мстить.and wants to revenge himself on her, and she's afraid of him, for I tell you, Lambert, he is very terrible when he begins to revenge himself.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Напротив, жена ваша докажет вам только, как она же уважает вас, считая вас неспособным воспротивиться ее счастию и настолько развитым, чтобы не мстить ей за нового мужа.Your wife will only prove how she respects you by considering you incapable of opposing her happiness and avenging yourself on her for her new husband.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Странно и смешно: ни к кому я никогда не имел большой ненависти, даже мстить никогда особенно не желал, а ведь это дурной признак, дурной признак!It's queer and funny. I never had a great hatred for any one, I never particularly desired to revenge myself even, and that's a bad sign, a bad sign, a bad sign.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Но если я решила мстить, то придется идти до конца.If I was going to go for revenge, I might as well go all the way.Сэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаSaintcrow, Lilith / Saint City SinnersSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith SaintcrowГрешники Святого городаСэйнткроу, Лилит
Теперь решительно примут, что я хочу мстить Версилову.Now it would be certainly taken for granted that I was revenging myself on Versilov.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
- А за что мы будем вам мстить?Why should we take vengeance on you?Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
А ведь я справедливости тут не вижу, добродетели тоже никакой не нахожу, а следственно, если стану мстить, то разве только из злости.But I see no justice in it, I find no sort of virtue in it either, and consequently if I attempt to revenge myself, it is only out of spite.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
Но пусть, пусть: вы думаете, я желал тогда могущества, чтоб непременно давить, мстить?But let it pass: you imagine that I desire power to be able to crush, to avenge myself.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
to out of revenge
Перевод добавил Елена Костко - 2.
to take revenge
Перевод добавил Олег VVСеребро ru-en - 3.
bite back
Перевод добавил Александр
Формы слова
мстить
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | мстить |
Настоящее время | |
---|---|
я мщу | мы мстим |
ты мстишь | вы мстите |
он, она, оно мстит | они мстят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он мстил | мы, вы, они мстили |
я, ты, она мстила | |
оно мстило |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | мстящий | мстивший |
Деепричастие | мстя | (не) мстив, *мстивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | мсти | мстите |