about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

мяч

м.р.

ball

AmericanEnglish (Ru-En)

мяч

м

ball

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Первый «Кардинал» за четыре мяча прошел на первую базу, потом сумел добежать до второй.
A walk, a steal, then a groundout to second put the runner on third, one out.
Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One Shot
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Он взмахнул было клюшкой, но та выскользнула у него из рук и упала в грязь в нескольких дюймах от мяча, который по-прежнему сверкал неестественно белым пятнышком, теперь уже совершенно недостижим.
He waved his club but it slipped out of his hand and sailed into the mud, inches from his ball, impossibly white and forever out of Harry's reach.
Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to Garp
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Сферы первого типа двумерные и похожи на поверхность надувного мяча. Они играли большую роль в обсуждении флоп-перестроек с разрывом пространства в главе 11.
One kind are the two-dimensional spheres, like the surface of a beach ball, that played a vital role in the space-tearing flop transitions of Chapter 11.
Грин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииGreene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate Theory
The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate Theory
Greene, Brian
© 1999, 2003 by Brian R. Greene
Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теории
Грин, Брайан
© 1999 by Brian R.Greene
© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
Траектории мяча и пули в пространстве при наблюдении в лаборатории имеют совершенно различные кривизны.
Tracks of ball and bullet through space as seen in laboratory have very different curvatures.
Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / Gravitation
Gravitation
Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald
© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.
© 1973 by W. H. Freeman and Company.
Гравитация
Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.
© 1973 by W. H. Freeman and Company
© Перевод на русский язык «Мир», 1977
На нижнем конце стержня 1 расположено приспособление для закрепления мишени 12, например, футбольного мяча.
On the lower end of stick 1 the device for target 12 fastening, for example, a football, is located.
Это была оболочка вируса, имеющая форму правильного икосаэдра: двадцать треугольных граней, образующих сферу наподобие футбольного мяча.
It depicted the icosahedron shell of the virus: twenty triangular sections, forming a sphere, like a soccer ball.
Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas Strain
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Она не видит, что внутри одного мяча кирпич, а внутри другого — вода.
She can't see that there's a brick in one ball and water in the other.
Паундстоун, Уильям / Как сдвинуть гору Фудзи? Подходы ведущих мировых компаний к поиску талантовPoundstone, William / How would you move Mount Fuji?: Microsoft's cult of the puzzle: how the world's smartest companies select the most creative thinkers
How would you move Mount Fuji?: Microsoft's cult of the puzzle: how the world's smartest companies select the most creative thinkers
Poundstone, William
© 2003 by William Poundstone
Как сдвинуть гору Фудзи? Подходы ведущих мировых компаний к поиску талантов
Паундстоун, Уильям
© William Poundstone, 2003
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004
Они никогда не убегали от мяча, а поджидали его на месте, и мяч отскакивал от бессемеровской стали на полтораста ярдов.
Being ball-proof, they never skipped out of the way, but stood still and took the result; when a Bessemer was at the bat and a ball hit him, it would bound a hundred and fifty yards sometimes.
Твен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля АртураTwain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
Twain, Mark
© 2009 by Seven Treasures Publications
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Твен, Марк
© Н. Чуковский. Наследники. 2010
Клюшка соскальзывает на нижнюю часть мяча, и он, проклятый, снова перелетает фута на два или на три.
His putt slides past on the down side and goes two or three fucking feet too far.
Апдайк, Джон / Кролик, бегиUpdike, John / Rabbit, Run
Rabbit, Run
Updike, John
© 1998 by Ballantine Books
Кролик, беги
Апдайк, Джон
© Издательство «Правда», 1990
При ударе ракеткой мишень также приобретает и энергию вращения, имитируя закрутку теннисного мяча.
At the racket stroke the target also gets rotational energy, simulating twisting of the tennis ball.
Надув шары до размера мяча для немецкой лапты, Сэло мог шествовать по водам.
By inflating these spheres to the size of German batballs, Salo could walk on water.
Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of Titan
The Sirens of Titan
Vonnegut, Kurt
© 1959 by Kurt Vonnegut, Jr
Сирены Титана
Воннегут, Курт
© Издательство "Университетское", 1988
Более трех ударов мяча о землю — серьезная оплошность.
Whacking it more than three times, even not bouncing it the first time, is a serious failing.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Он так описывал матч между командами Чикаго и Мичигана, что Элмер, как будто слившись с ним воедино, переживал минуты, когда вокруг мяча образовалась свалка, вместе с ним вел мяч к воротам противника, а навстречу ему с трибун несся рев болельщиков.
He described the Chicago-Michigan game, and Elmer was lost in him, with him lived the moments of the scrimmage, the long run with the ball, the bleachers rising to him.
Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer Gantry
Elmer Gantry
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1927 by Harcourt, Inc.
© renewed 1955 by Michael Lewis
Элмер Гентри
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
Например, если вам принесут большой надувной мяч. то вам придется собрать оберточную бумагу складками на полюсах мяча.
If someone brings you a beach ball, for instance, you have to gather and bunch the wrapping at two of the poles of the ball to wrap it securely.
Мортье, Шаммс / 3ds max 8 для "чайников"Mortier, Shamms / 3ds max 5 For Dummies
3ds max 5 For Dummies
Mortier, Shamms
© 2003 by Wiley Publishing, Inc., Indianapolis, Indiana
3ds max 8 для "чайников"
Мортье, Шаммс
© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2006
© Wiley Publishing, Inc., 2003
Оно позволяет отрабатывать не только подачу мяча, но и боковые удары как слева, так и справа.
It permits to develop not only ball service, but also lateral strokes from the left and from the right.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

бросок мяча
ball
бросок мяча по калитке
ball
перенос мяча
carry
отбор мяча с выводом его из зоны ответственности данного игрока
clearance
закрутка мяча
cut
срезка мяча
cut
ведение мяча
dribble
неправильная траектория движения мяча
hook
относящийся к вбрасыванию мяча в игру из-за боковой или лицевой линии
inbounds
подача мяча
innings
введение мяча в игру
kickoff
подача мяча в центр поля
middle
толкание мяча в лунку
putting
подбор мяча
rebound
схватка вокруг мяча
rouge

Формы слова

мяч

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныймячмячи
Родительныймячамячей
Дательныймячумячам
Винительныймячмячи
Творительныймячоммячами
Предложныймячемячах