Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
Джарлакс только улыбнулся, мысленно поздравляя себя с тем, что действие зелья уже закончилось, – меньше всего ему хотелось бы погрязнуть в образах, наводнивших сознание Атрогейта.
Jarlaxle merely smiled, glad that the potion's effects were already fading. The last thing he wanted was to be bombarded by the images that flitted through the mind of Athrogate!
Сальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаSalvatore, Robert / Road of the Patriarch
Мы хотели мирно жить в нашей стране и делать то, что возможно, для блага и пользы нашего народа, но Великий Отец наводнил нашу страну солдатами, помышлявшими только о том, как бы убить нас.
It has been our wish to live here in our country peaceably, and do such things as may be for the welfare and good of our people, but the Great Father has filled it with soldiers who think only of our death.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Епископы, принцы, дамы в королевских мантиях, толпы молящихся, распростертых ниц, наводнили храм и расположились лагерем в долине, целыми неделями дожидаясь у дверей своей очереди.
Bishops, princes, princesses, arrayed in royal mantles, multitudes of believers, bending to the ground, were coming to visit it, encamping in the valley, waiting for weeks at the door until they should be able to enter.
Дворец императора, поражающий своими размерами и великолепием, теперь был наводнен иноземцами, отыскивающими хоть что-нибудь, упущенное местными мародерами.
THE IMPERIAL PALACE was a huge many-columned affair of marble and granite. Now deserted, it rang with the banging and clanging of outland pillagers trying to find something of value overlooked by local looters.
Де Ченси, Джон / Невеста замкаDeChancie, John / Bride of the Castle
Потом книги наводнили и это помещение, просочились в приемную, в рентгеновский кабинет, сперва закрыв собой, а затем и полностью вытеснив газеты и журналы.
But they outgrew the shelf space and slid into the main infirmary, into the waiting room, and into X-ray, first covering and then replacing the newspapers and the magazines.
Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to Garp
Из-за медленно плывущего кучевого облака вышло солнце, наводнив дорогу пятнами сияющего света и тени, потоками изливаясь сквозь листву нависших над шоссе деревьев.
The sun came out from behind a slowly moving cumulus cloud, flooding the road with brilliant patches of dark and light as it streamed through the overhanging trees.
Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's Lot
Они были злы, как осы, из-за вторжения в Пана-Сапа, и кое-кто поговаривал о формировании боевого отряда, с тем чтобы вернуться и напасть на белых старателей, наводняющих холмы.
They were angry as hornets over the invasion of Paha Sapa, and some talked of forming a war party to go back after the miners who were pouring into the hills.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
— По совету новых теоретиков, — говорил после один оратор в конгрессе об этом кризисе, — мы покупали там, где могли купить всего дешевле, и наши рынки были наводнены чужими товарами.
‘On the advice of the new theoreticians,’ a speaker in Congress said later, referring to this crisis, ‘we purchased where it was cheaper for us and our markets were glutted with foreign goods ...
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову