без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
наволочка
ж.р.
pillow(-)case, pillow(-)slip
AmericanEnglish (Ru-En)
наволочка
ж
pillowcase
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Встал, сдернул с одной из подушек наволочку, обтер промежность и верхнюю часть ног.I stood up, yanked the pillowcase off the extra pillow, and wiped my groin and upper legs with it.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
Окончив сбор, я выгрузил содержимое наволочки на боковое сиденье.When I finished with the collection, I dumped the pillow-case load in the middle of the aisle.Генри, О. / Налет на поездO.Henry / Holding Up a TrainHolding Up a TrainO.HenryНалет на поездГенри, О.
Если то, что он вытащил из наволочки, некогда было частью птицы… в общем, не хотел бы он повстречаться с такой пичужкой.If what he drew out had ever been part of a bird, it wasn't one Vimes would like to meet.Пратчетт,Терри / Пятый элефантPratchett, Terry / Fifth ElephantFifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn PratchettПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Ваймс нащупал в темноте подушку и, прибегнув к помощи зубов, наконец разорвал плотную ткань наволочки.In the darkness he picked up the sack and, after resorting to his teeth, managed to rip a hole in the heavy material.Пратчетт,Терри / Пятый элефантPratchett, Terry / Fifth ElephantFifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn PratchettПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Роясь в этих постелях, я наполнил наволочку самым странным ассортиментом вещей.I grappled around in those beds and filled a pillow-case with the strangest assortment of stuff you ever saw.Генри, О. / Налет на поездO.Henry / Holding Up a TrainHolding Up a TrainO.HenryНалет на поездГенри, О.
Сколько можно терпеть его шутки — то белые мыши в наволочке, то черви в банке с кремом, то лягушка в лифчике.You can take just so many funsies like white mice in your pillowcase and worms in your cold cream and frogs in your bra.Кизи, Кен / Над кукушкиным гнездомKesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestOne Flew Over the Cuckoo’s NestKesey, Ken© Ken Kesey, 1962© renewed Ken Kesey, 1990© The Estate of Ken Kesey, 2002Над кукушкиным гнездомКизи, Кен© Перевод. В. Голышев, 2004© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
— Я бы вам посоветовал, сэр, войти в палатку, заметил один весьма тучный джентльмен, чье туловище было очень похоже на половину гигантского свертка фланели, покоящегося на двух надутых воздухом наволочках.'You had better step into the marquee, I think, Sir,' said one very stout gentleman, whose body and legs looked like half a gigantic roll of flannel, elevated on a couple of inflated pillow-cases.Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
За неимением портфеля я перевез их в подушечной наволочке; все это скомкалось и перемешалось.For want of a portfolio I had packed them in a pillow-case. They were all crumpled and mixed up.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Под головами его действительно лежали теперь настоящие подушки -- пуховые и с чистыми наволочками; он это тоже заметил и взял в соображение.There were actually real pillows under his head now, down pillows in clean cases, he observed that, too, and took note of it.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Распахнув дверь квартиры, отнес наволочки и пакет к мусоропроводу.He propped the apartment door open and carried the pillowcases and the carrier to the refuse chute.Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / TripwireTripwireChild, Lee© 1999 by Lee ChildЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Он вернулся на улицы, прилегающие к докам, и поселился в одной комнатке, где наволочки и простыни были снабжены огромными метками на случай кражи, и никто, кажется, никогда не спал в постели.He returned to streets by the Docks, and lodged himself in one room, where the sheets on the bed were almost audibly marked in case of theft, and where nobody seemed to go to bed at all.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Сотрудник совета, торопясь, просто опустошил ящики гардероба, запихнул бесполезные личные вещи в наволочку и выбросил ее.The council workmen, pressed for time, had simply emptied all the drawers of worthless personal effects into a pile, and left them there.Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
pillow case
Перевод добавил Administrator
Словосочетания
станок для надевания наволочек на подушки
cushion filling machine
машина для надевания и зашивания наволочек
cushion sealing machine
подушка со склеенной наволочкой из синтетического материала
plastic bonded pad
Формы слова
наволочка
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | наволочка | наволочки |
| Родительный | наволочки | наволочек |
| Дательный | наволочке | наволочкам |
| Винительный | наволочку | наволочки |
| Творительный | наволочкой, наволочкою | наволочками |
| Предложный | наволочке | наволочках |