без примеровНайдено в 6 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
наименование
c.р.
name, appellation, denomination, designation; title (книги || of a book)
Law (Ru-En)
наименование
name, description, style, title, case name
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
-- Так что если б я попросил его светлость стать на коленки предо мной в этом самом трактире-с, -- "Столичный город" ему наименование, -- или на площади-с, так он и стал бы ?"So if I were to ask his highness to go down on his knees before me in that very tavern -- 'The Metropolis' it's called -- or in the marketplace, he would do it?"Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
В случае прекращения принадлежащих правообладателю прав на фирменное наименование и коммерческое обозначение без замены их новыми аналогичными правами договор коммерческой концессии прекращается.In case of the cessation of the right holder's right to the firm's name and the commercial designation without the replacement of them by new similar rights the contract of the commercial concession shall cease to operate.© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
наименование и характеристики поставляемых товаров в случае проведения запроса котировок цен товаров, на поставку которых размещается заказ;The name and characteristics of the supplied goods in case of a quotation request for the prices of the procured goods.http://www.fas.gov.ru/ 13.08.2011http://www.fas.gov.ru/ 13.08.2011
Виртуальные методы основываются на таблице виртуальных методов (virtual method table, VMT, иногда используется наименование vtable), которая представляет собой массив адресов методов.Virtual methods are based on a virtual method table (VMT, also known as a vtable), which is an array of method addresses.Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловCantu, Marco / Mastering Delphi 7Mastering Delphi 7Cantu, Marco© 2003 SYBEX IncDelphi 7: для профессионаловКэнту, М.© 2003 SYBEX Inc© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Сокращенное фирменное наименование: ООО «Менеджмент - консалтинг».Short company name: LLC "Management - Consulting".© МРСК Югаhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/15/2011© IDGC of the Southhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/15/2011
Открытое акционерное общество энергетики и электрификации «Мосэнерго» (сокращенное наименование - ОАО «Мосэнерго»)Open Joint Stock Company of Energy and Electrification «Mosenergo» (short name - OAO «Mosenergo»).© 2008-2010 ОАО Мосэнергоhttp://www.mosenergo.ru 12/14/2011© 2008-2010 OAO Mosenergohttp://www.mosenergo.ru 12/14/2011
Его милость был одним из попечителей знаменитого старого учебного заведения, носившего наименование "Уайтфрайерс".His lordship was one of the governors of that famous old collegiate institution called the Whitefriars.Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity FairVanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001Ярмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976
Сокращенное наименование ОбществаShort name of the Company© 2004-2010, IDGC of Centrehttp://www.holding-mrsk.ru/ 11/9/2011© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»http://www.holding-mrsk.ru/ 11/9/2011
Однако впоследствии, по юридическим причинам, наименование SEQUEL было изменено на SQL (Structured Query Language) — оказывается, сокращение SEQUEL уже кем-то использовалось.However, they subsequently had to change the name SEQUEL to SQL (Structured Query Language or SQL Query Language) for legal reasons—someone else had already used the acronym SEQUEL.Вьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж. / SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQLViescas, John L.,Hernandez, Michael J. / SQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQLSQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQLViescas, John L.,Hernandez, Michael J.© 2008 Pearson Education, Inc.SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQLВьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж.© Издательство "Лори", 2003© 2000 by Michael J. Hernandez and John L. Viescas
Сокращенное фирменное наименование: Миллеровское отделение № 275 Сбербанка РоссииShort company name of the credit institution: Millerovvskoe bank branch No.275 of Sberbank of Russia© МРСК Югаhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/22/2011© IDGC of the Southhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/22/2011
у владельца на товарный знак и знак обслуживания, наименование места происхождения товаровan owner to a trademark and a service mark, the name of the place of origin of goods© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»http://www.holding-mrsk.ru/ 11/22/2011© 2004-2010, IDGC of Centrehttp://www.holding-mrsk.ru/ 11/22/2011
Сокращенное фирменное наименование: ОАО «ЦМД» или ОАО «Центральный Московский Депозитарий»Short company name: JSC "CMD" or JSC "Central Moscow Depositary"© МРСК Югаhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/16/2011© IDGC of the Southhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/16/2011
Заказчик (официальное наименование)Customer (official name)© 2009-2011 SC «Olympstroy»www.sc-os.ru 22.06.2011© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»www.sc-os.ru 22.06.2011
Полное наименование Банка:Full name of the Bank:Далхаймер, Маттиас Калле© 2009-2011 «BTA Bank»http://bta.kz/ 11/19/2011
В случае прекращения принадлежащих правообладателю прав на фирменное наименование или коммерческое обозначение наступают последствия, предусмотренные пунктом 2 статьи 1037 и статьей 1039 настоящего Кодекса.If the rights to the firm's name or the commercial designation belonging to the right holder cease to exist, the consequences, provided for by Item 2 of Article 1037 and Article 1039 of this Code, shall occur.© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
часть искового заявления, содержащая наименование суда
address
наименование суда для подачи искового заявления
address for service
наименование фирмы
business name
фирменное наименование
business name
указывать наименование закона
cite
торговое наименование
commercial name
наименование условия
condition name
наименование корпорации
corporate name
наименование данных
data name
наименование товара
description of goods
адрес и наименование суда
direction
фирменное наименование
firm
фирменное наименование
firm-name
родовое наименование
generic name
наименование/название отрасли
industry title
Формы слова
наименование
существительное, неодушевлённое, средний род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | наименование, *наименованье | наименования, *наименованья |
| Родительный | наименования, *наименованья | наименований |
| Дательный | наименованию, *наименованью | наименованиям, *наименованьям |
| Винительный | наименование, *наименованье | наименования, *наименованья |
| Творительный | наименованием, *наименованьем | наименованиями, *наименованьями |
| Предложный | наименовании, *наименованье | наименованиях, *наименованьях |