без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
наклоняться
несовер. - наклоняться; совер. - наклонитьс
(нагибаться)
stoop; bend
страд. от наклонять
Engineering (Ru-En)
наклоняться
decline, incline, nutate, slope, tilt, tip
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Я перестал наклоняться и вытаращился на неё.I stopped doing crunches and gaped at her.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Получаете все, чего захотите, и закатываете истерику, если приходится самим наклоняться, чтобы это поднять!You get everything you could possibly want, then throw a tantrum because you have to pick it up yourself!Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade ItselfThe Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe AbercrombieКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
И, будто и в самом деле он сидит на террасе, он слегка наклонился к Клариссе; вытянул руку; поднял; уронил.And as if in truth he were sitting there on the terrace he edged a little towards Clarissa; put his hand out; raised it; let it fall.Вульф, Вирджиния / Миссис ДэллоуэйWoolf, Virginia / Mrs DallowayMrs DallowayWoolf, Virginia© CRW Publishing Limited 2003Миссис ДэллоуэйВульф, Вирджиния© Художественная литература, 1989
Если вы наклоните тело вперед, а голову вниз, то ноги сами оторвутся от земли, и вы без труда сможете их вытянуть.If you adopt the device of leaning the body forwards and head downwards the feet will by themselves leave the ground and you can stretch them quite easily.Шивананда, Шри / Кундалини йогаSivananda, Sri / Kundalini YogaKundalini YogaSivananda, Sri© The Divine Life Trust SocietyКундалини йогаШивананда, Шри© МПРИЦ «Культ-информпресс», 1993© В. В. Жикаренцев, перевод, вступительная статья, 1993
Слегка наклоняя большие пальцы, используйте всю их длину для отталкивания мышцы от себя.Tilting your thumbs very slightly, use the whole length of your thumb to push the muscle away from you.Мамфорд, Сюзан / Чувственный массажMumford, Susan / Sensual MassageSensual MassageMumford, Susan© Susan Mumford 1994© 1994, 2001 Octopus Publishing Group LimitedЧувственный массажМамфорд, Сюзан© 2002 Octopus Publishing Group Ltd© "Омега", издание на русском языке, 2004
Во время собрания Макмерфи еще раза два наклоняется вперед, будто хочет что-то сказать, но передумывает и откидывается обратно.McMurphy sits forward in his chair a couple of times during the meeting like he might have something to say, but he decides better and leans back.Кизи, Кен / Над кукушкиным гнездомKesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestOne Flew Over the Cuckoo’s NestKesey, Ken© Ken Kesey, 1962© renewed Ken Kesey, 1990© The Estate of Ken Kesey, 2002Над кукушкиным гнездомКизи, Кен© Перевод. В. Голышев, 2004© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
Слишком наклонен чувствовать.I am only too sensible of your brother's generosity.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Полозов ел медленно, "с чувством, с толком с расстановкой внимательно наклоняясь над тарелкой,нюхая чуть не каждый кусок; сперва пополощет себе рот вином, потом уже проглотит и губами пошлепает.Polozov ate slowly, 'with feeling, with judgment, with deliberation,' bending attentively over his plate, and sniffing at almost every morsel. First he rinsed his mouth with wine, then swallowed it and smacked his lips....Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
— Теперь, — сказал Ральф, наклоняясь и кладя руку на плечо Сквирса, — выслушайте план, который я задумал и который должен — повторяю, должен, если он у меня созреет — привести в исполнение!'Now,' said Ralph, leaning forward, and placing his hand on Squeers's arm, 'hear the design which I have conceived, and which I must - I say, must, if I can ripen it - have carried into execution.Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиЖизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
На Джемме была та же круглая шляпа, в которой она ездила в Соден. Она глянула на Санина из-под ее выгнутого края и снова наклонилась к корзинке.Gemma had on the same round hat in which she had driven to Soden. She peeped at Sanin from under its turned-down brim, and again bent over the basket.Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Маме пришлось наклониться, чтобы коснуться щекой его ладони.She moved closer and laid her cheek in his palm.Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely BonesThe Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice SeboldМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
А плоский экран наклонен под углом к главной оптической оси стереоэкрана, и ориентирован относительно глаз зрителя так, чтобы проекция (фокусируемая сферическим стереоэкраном) отражалась от этого плоского экрана в глаза зрителю.The flat screen is inclined to the main optical axis of the stereoscreen and oriented relative to the viewer's eyes so that projection (focused by the spherical stereoscreen) reflects from this flat screen in the viewer's eyes.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Он наклонился, взял пригоршню земли и крестообразно посыпал ею гроб.He stooped and picked up a handful of earth, and scattered it over the coffin crosswise.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Феликс, наклонившись к Адамсу, спросил его, как Двейн относится к тому, что его жена по вечерам никогда не бывает дома.Felix, hunching forward, asked Adams how Dwayne Hoover took it, having his wife go off night after night.Воннегут, Курт / Малый не промахVonnegut, Kurt / Deadeye DickDeadeye DickVonnegut, Kurt© 1982 by The Ramjac CorporationМалый не промахВоннегут, Курт© Издательство "Радуга", 1988
От нее всегда пахло парфюмерией, но это был какой‑то химический запах, а не аромат цветов, и когда Хелен наклонилась ближе, Эм почувствовала тошноту.Grandma Helena always smelled like perfume, but like chemicals, not flowers, and Em felt sicker as Grandma Helena leaned closer.Крузи, Дженнифер / Солги мнеCrusie, Jennifer / Tell Me LiesTell Me LiesCrusie, Jennifer© 1998 by Jennifer Crusie SmithСолги мнеКрузи, Дженнифер
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
lean down
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru - 2.
bend down
Перевод добавил Летучий Голландец - 3.
bend
Перевод добавила Катя Мохова
Словосочетания
наклоняться вперед
bend over
наклоняться назад
lay back
наклоняться вперед прогнувшись
lower stretched body forward
наклоняться под воздействием ветра
windbend
наклоняться вправо
lean to the right
наклонять голову
bow
резко наклониться вперед
bucket
наклоняющийся стол
canting table
наклоненный отросток
clinoid
быстро наклонить
duck
тот, который можно наклонять
inclinable
наклоняющийся стол
orthostatic table
наклоняющаяся дуговая печь
rocking arc furnace
поворотно-наклоняемый стол
rotating-tilting table
прямой наклоняемый отвал бульдозера
straight-tiltdozer blade
Формы слова
наклонить
глагол, переходный
| Инфинитив | наклонить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я наклоню | мы наклоним |
| ты наклонишь | вы наклоните |
| он, она, оно наклонит | они наклонят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он наклонил | мы, вы, они наклонили |
| я, ты, она наклонила | |
| оно наклонило | |
| Действит. причастие прош. вр. | наклонивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | наклонённый |
| Деепричастие прош. вр. | наклонив, *наклонивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | наклони | наклоните |
| Побудительное накл. | наклонимте |
| Инфинитив | наклониться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я наклонюсь | мы наклонимся |
| ты наклонишься | вы наклонитесь |
| он, она, оно наклонится | они наклонятся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он наклонился | мы, вы, они наклонились |
| я, ты, она наклонилась | |
| оно наклонилось | |
| Причастие прош. вр. | наклонившийся |
| Деепричастие прош. вр. | наклонившись, наклонясь |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | наклонись | наклонитесь |
| Побудительное накл. | наклонимтесь |
| Инфинитив | наклонять |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я наклоняю | мы наклоняем |
| ты наклоняешь | вы наклоняете |
| он, она, оно наклоняет | они наклоняют |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он наклонял | мы, вы, они наклоняли |
| я, ты, она наклоняла | |
| оно наклоняло | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | наклоняющий | наклонявший |
| Страдат. причастие | наклоняемый | |
| Деепричастие | наклоняя | (не) наклонявши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | наклоняй | наклоняйте |
| Инфинитив | наклоняться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я наклоняюсь | мы наклоняемся |
| ты наклоняешься | вы наклоняетесь |
| он, она, оно наклоняется | они наклоняются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он наклонялся | мы, вы, они наклонялись |
| я, ты, она наклонялась | |
| оно наклонялось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | наклоняющийся | наклонявшийся |
| Деепричастие | наклоняясь | (не) наклонявшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | наклоняйся | наклоняйтесь |