без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
накопленный
прил.
cumulative, total
LingvoComputer (Ru-En)
накопленный
cumulative
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Проект ЮНИДИР «Оружие в обмен на развитие» позволяет обобщить опыт, накопленный в контексте программ сбора оружия, осуществляемых на основе принципа участия населения.The UNIDIR Weapons for Development project examines lessons learned in weapons collection programmes through a participatory methodology.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
При этом для запуска процесса последовательного присоединения дополнительных масс можно использовать воздух, сжатый за счёт части мощности, полученной в результате преобразования флот, и накопленный в пневмоаккумуляторе.Here, to launch the process of successive addition of extra masses, it is possible to use the air compressed due to a part of the power obtained as a result of conversion of Epox and accumulated in the pneumatic accumulator.http://www.patentlens.net/ 11/18/2011http://www.patentlens.net/ 11/18/2011
Во-вторых, накопленный Трибуналом опыт стал основой для создания действенной и функционирующей на постоянной основе системы международной уголовной юстиции.Secondly, the experience of the Tribunal has laid the foundation for the establishment of a practical and permanent system of international criminal justice.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.03.2011
— Да, в том-то и дело. Когда тебе кажется, что накопленный тобою престиж и таланты, и прочее у всех на виду, тебе ни до кого нет дела, ты сам без труда с любым справляешься."Yes, that's it; when you feel that your garnered prestige and talents and all that are hung out, you need never bother about anybody; you can cope with them without difficulty."Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону раяFitzgerald, Francis Scott Key / This Side of ParadiseThis Side of ParadiseFitzgerald, Francis Scott Key© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.По эту сторону раяФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© Издательство "Художественная литература", 1977
Я уверен, что компетенция и ценных опыт, накопленный г-ном аль-Бадером в области разоружения и международной безопасности, будут содействовать эффективной и плодотворной работе Первого комитета.I am confident that Mr. Al-Bader's competence and valuable experience in the field of disarmament and international security will greatly contribute to the efficient and productive work of the First Committee.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
Тем не менее накопленный опыт свидетельствует о том, что речь не идет о вопросе, имеющем отношение к личности наемника.Nevertheless, accumulated experience shows that this requirement is not essential to the identity of a mercenary act.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Секретариат будет стремиться к достижению этой цели путем представления информации и проведения анализа этой взаимосвязи, частично используя опыт, накопленный Организацией Объединенных Наций на местах.The Secretariat will seek to achieve this by providing information and analysis on those relationships, based in part on United Nations field experience.© United Nations 2010http://www.un.org/ 12.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.02.2011
В создании теории участвовали физики с мировыми именами, математический аппарат ее был безупречным, опытный материал, накопленный десятилетиями в прославленных лабораториях Германии и Англии, свободно укладывался в нее.The theory had been elaborated by physicists of international fame, its mathematics were flawless, and decades of experimental data from the most renowned laboratories of England and Germany fitted comfortably into its framework.Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and FateLife and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins HarvillЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988
Небольшие сельские общины приглашают туристов разделить с ними свой очаг, что позволяет гостям увидеть в действии народные обычаи и обряды и познать опыт предков, накопленный за многие века.The small rural communities invite tourists to share their home, allowing the guests to see the folk traditions and ceremonies and to perceive the experience of the ancestry, accumulated for many centuries.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 11/23/2011
Изменения, внесенные стандартом ANSI, связаны в основном с формулированием точных правил, как работать с указателями. Стандарт узаконил накопленный положительный опыт программистов и удачные нововведения разработчиков компиляторов.The main change in ANSI C is to make explicit the rules about how pointers can be manipulated, in effect mandating what good programmers already practice and good compilers already enforce.Керниган, Б.,Ритчи, Д. / Язык программирования СиKernighan, Brian W.,Ritchie, Dennis M. / The C Programming LanguageThe C Programming LanguageKernighan, Brian W.,Ritchie, Dennis M.© 1988, 1978 by Bell Telephone Laboratories, IncorporatedЯзык программирования СиКерниган, Б.,Ритчи, Д.© 1998,1978 by Bell Telephone Laboratories, Incorporated© "Невский Диалект", 2001
Весьма обнадеживает накопленный в Зимбабве опыт применения домашних установок для преобразования солнечной энергии; местным общинам необходимо оказывать финансовую поддержку, с тем чтобы они могли принимать участие в таких проектах.Experience with solar home systems in Zimbabwe had been very encouraging, and local communities should be supported financially to enable them to participate in such projects.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011
Опыт оказания консалтинговых услуг, накопленный в моей компании за последние 10 лет, заставил меня более критично относиться к анализу.I've become more critical of walk-throughs during the past 10 years as a result of what I've seen in my company's consulting business.Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
«Нам хотелось использовать передовой опыт, накопленный на Западе, наряду с ведущими российскими разработками."We wanted to merge the best experience from the West with that of the East.© 2005 RPIhttp://www.rpi-inc.ru/ 11/22/2011
Предположения можно выдвигать, опираясь на интуицию или накопленный опыт.You can base guesses on intuition or on past experience.Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Напоследок Дон Джепсон, Операционный Менеджер по Казахстану, выступил с заключительной речью, в которой призвал присутствующих действовать, рьяно используя весь накопленный за время обучения багаж знаний при переговорах с заказчиками.Last day Don Jepson, Kazakhstan Operations Manager, made a conclusion speech and encouraged everybody to use just gained knowledge in the short-range meetings with customers.Далхаймер, Маттиас Калле© 2011 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 11/22/2011лхаймер, Маттиас КаллеДалхаймер, Маттиас Калл© 2010 Weatherford International Ltdhttp://www.weatherford.ru/ 11/22/2011
Переводы пользователей
Прилагательное
- 1.
stored-up
Перевод добавил Anastasia Yaguzhinskaya
Словосочетания
накопленный долг
accumulated debt
накопленный дивиденд
accumulated dividend
накопленный доход
accumulated income
накопленный перенос
accumulative carry
накопленный результат
cumulative score
накопленный квадрат ошибки
integrated square error
накопленный заряд
stored charge
накопленный рельеф
stored charge pattern
накопленный рельеф
stored pattern
накопленный маршрут
stored route
накопленный доход
accrued income
накопленный капитал
accumulated capital
накопленный процент
accrued interest
чистый накопленный капитал экономики
net operating surplus of the economy
весь накопленный опыт
the totality of experience
Формы слова
накопить
глагол, переходный
| Инфинитив | накопить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я накоплю | мы накопим |
| ты накопишь | вы накопите |
| он, она, оно накопит | они накопят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он накопил | мы, вы, они накопили |
| я, ты, она накопила | |
| оно накопило | |
| Действит. причастие прош. вр. | накопивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | накопленный |
| Деепричастие прош. вр. | накопив, *накопивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | накопи | накопите |
| Побудительное накл. | накопимте |
| Инфинитив | накопиться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я накоплюсь | мы накопимся |
| ты накопишься | вы накопитесь |
| он, она, оно накопится | они накопятся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он накопился | мы, вы, они накопились |
| я, ты, она накопилась | |
| оно накопилось | |
| Причастие прош. вр. | накопившийся |
| Деепричастие прош. вр. | накопившись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | накопись | накопитесь |
| Побудительное накл. | накопимтесь |
| Инфинитив | накоплять, накапливать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я накапливаю, *накопляю | мы накапливаем, *накопляем |
| ты накапливаешь, *накопляешь | вы накапливаете, *накопляете |
| он, она, оно накапливает, *накопляет | они накапливают, *накопляют |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он накоплял, накапливал | мы, вы, они накопляли, накапливали |
| я, ты, она накопляла, накапливала | |
| оно накопляло, накапливало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | накопляющий, накапливающий | накоплявший, накапливавший |
| Страдат. причастие | накопляемый, накапливаемый | |
| Деепричастие | накопляя, накапливая | (не) накопляв, накапливав, *накоплявши, *накапливавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | накопляй, накапливай | накопляйте, накапливайте |
| Инфинитив | накопляться, накапливаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я накапливаюсь, *накопляюсь | мы накапливаемся, *накопляемся |
| ты накапливаешься, *накопляешься | вы накапливаетесь, *накопляетесь |
| он, она, оно накапливается, *накопляется | они накапливаются, *накопляются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он накоплялся, накапливался | мы, вы, они накоплялись, накапливались |
| я, ты, она накоплялась, накапливалась | |
| оно накоплялось, накапливалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | накопляющийся, накапливающийся | накоплявшийся, накапливавшийся |
| Деепричастие | накопляясь, накапливаясь | (не) накоплявшись, накапливавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | накопляйся, накапливайся | накопляйтесь, накапливайтесь |