без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
написать
пис`ать несовер. - писать; совер. - написать
(что-л.)
write; type
(что-л., чем-л.)
paint (in)
AmericanEnglish (Ru-En)
написать
сов
write
(картину) paint
(музыкальное произведение) compose
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Я уже говорил, что написано оно карпатским монахом, который рассказывает о путешествии в Стамбул.As I told you, it was written by a monk from the Carpathians and it concerns his travels to Istanbul.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Но, когда он взял свою бескозырку, я обнаружил, что наша беседа может оказаться куда интереснее, чем я предполагал: на ленточке было написано «Буря».But when he had produced his hat, I found I was in the way of more than entertainment; for on the ribbon I could read the legend: "H.M.S. Tempest."Стивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеStevenson, Robert Louis / The wreckerThe wreckerStevenson, Robert Louis© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne© 1905 by Charles Scribner's SonsПотерпевшие кораблекрушениеСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Кыргызстан", 1986
О сельских населенных пунктах Сахалина написано мало и доступны лишь немногие статистические данные о них.Little has been written on Sakhalin rural communities and few statistical data are available.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 10/26/2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 10/26/2011
Она встала перед Джуилином, расставив ноги и уперев кулаки в бедра; на лице ее было написано: "Не мели ерунды" и "Немедленно отвечай мне",-She planted herself in front of Juilin, fists on her hips and a brook-no-nonsense, answer-me-right-now look on her face.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Оно было датировано минувшей ночью, и вот что было в нем написано:It was dated at midnight of the preceding night and ran in this way:Конан Дойль, Артур / Скандал в БогемииConan Doyle, Arthur / A Scandal in BohemiaA Scandal in BohemiaConan Doyle, Arthur© by Harper & Brothers in 1892, 1893, 1894, 1904© by Sir A. Conan Doyle in 1920 and 1922© 1906, 1917, 1927, 1930 by Doubleday & Company, Inc.© 1893, 1901, 1902, 1903, 1904, 1913, 1914, 1920, 1922 by Arthur Conan Doyle© 1892, 1894, 1904 by Harper & Brothers© 1921, 1922, 1923, 1924 by International Magazine Company, Inc.© 1920, 1927 by Liberty Weekly, Inc.© 1903, 1904, 1924 by Collier's WeeklyСкандал в БогемииКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1983
Значительная часть того, что написано в этой книге, касается ситуационного подхода, но применимо и к системному.Much of what you read in this book deals with discretionary trading. All of these components can be used in systematic trading.Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading RoomCome into My Trading RoomElder, Alexander© 2002 by Dr. Alexander ElderТрейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыЭлдер, Александр© 2002 by Dr. Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2003
- Тут написано, что в статье использованы материалы Джона Коркорана, сотрудников редакции и информация АП."The byline says John Corcoran, plus staff and AP reports.Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
Кровью на лбу у Спартона было написано одно слово.One word written on Spurton's forehead, in blood.Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / ThinnerThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984ХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Подробнее об опциях создания PDF написано в разделе Создание PDF-документов из ABBYY PDF Transformer.For more information, see Creating PDF Documents in ABBYY PDF Transformer.ABBYY PDF Transformer 2.0ABBYY PDF Transformer 2.0BYY PDF Transformer 2.0ABBYY PDF Transformer 2.© 2006 ABBYYBYY PDF Transformer 2.0ABBYY PDF Transformer 2.© 2006 ABBYY
Там все черным по белому написано.It's all on record."Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
В записке было написано примерно следующее: «Надеюсь, у меня все хорошо.The message ran something like this: I hope I find me well.Пратчетт,Терри / Посох и ШляпаPratchett, Terry / SourcerySourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988Посох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Если приложение написано непрофессионально, оно может потреблять неоправданно много памяти либо не возвращать память системе по окончании работы.A poorly written application may either consume a lot of memory unnecessarily while running, or fail to return memory when it has finished.Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииCrane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionAjax in ActionCrane, Dave,Pascarello, Eric© 2006 by Manning Publications Co.Ajax в действииКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик© 2006 by Manning Publications Co.© Издательский дом "Вильямс", 2006
— А что написано в вашем паспорте?'What have you got on yours?'Грин, Генри Грэм / КомедиантыGreene, Henry Graham / The ComediansThe ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966КомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
Ну, вот это мы оба с вами и есть, про нас и написано.Well now, that's you and I. That fable was written precisely for us."Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
– Да ведь в газете написано… – возразил матрос."But it's in the paper," said the mariner.Уэллс, Герберт / Человек-невидимкаWells, Herbert George / The Invisible ManThe Invisible ManWells, Herbert George© 2008 Waldman Publishing Corp.Человек-невидимкаУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
тональность, в которой изначально написано то или иное произведение
home key
собственноручно написанный и подписанный документ
a.d.s
собственноручно написанный и подписанный документ
A.D.S.;a.d.s
собственноручно написанный и подписанный документ
a.n.s
картина, написанная акриловой краской
acrylic
без написанного текста
ad-lib
дополнение к написанному
adscript
написанные алкеевой строфой стихи
Alcaic
написанный алкеевой строфой
Alcaic
собственноручно написанное
autograph
собственноручно написанный и подписанный документ
autograph document signed
собственноручно написанное завещание
autograph will
собственноручно написанный
autographic
написанный от руки или напечатанный текст
black and white
написанный густыми мазками
blottesque
Формы слова
написать
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, переходный
Инфинитив | написать |
Будущее время | |
---|---|
я написаю | мы написаем |
ты написаешь | вы написаете |
он, она, оно написает | они написают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он написал | мы, вы, они написали |
я, ты, она написала | |
оно написало |
Причастие прош. вр. | написавший |
Страд. прич. прош. вр. | написанный |
Деепричастие прош. вр. | написав, *написавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | написай | написайте |
Побудительное накл. | написаемте |
написать
глагол, соверш. вид, переходный
Инфинитив | написать |
Будущее время | |
---|---|
я напишу | мы напишем |
ты напишешь | вы напишете |
он, она, оно напишет | они напишут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он написал | мы, вы, они написали |
я, ты, она написала | |
оно написало |
Действит. причастие прош. вр. | написавший |
Страдат. причастие прош. вр. | написанный |
Деепричастие прош. вр. | написав, *написавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | напиши | напишите |
Побудительное накл. | напишемте |
Инфинитив | написаться |
Будущее время | |
---|---|
я напишусь | мы напишемся |
ты напишешься | вы напишетесь |
он, она, оно напишется | они напишутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он написался | мы, вы, они написались |
я, ты, она написалась | |
оно написалось |
Причастие прош. вр. | написавшийся |
Деепричастие прош. вр. | написавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | напишись | напишитесь |
Побудительное накл. | напишемтесь |