about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Роланд выхватил из рук Блейкли обрез и направил оружие на него самого.
Roland snatched the shotgun from his grasp and pointed it at Blakely.
Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / Subterranean
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Забравшись на гребень, они направили оружие на толпу внизу, но тут, откуда ни возьмись, сверху на них обрушились несколько ковей и Хин.
They achieved the summit of the small ridge and were lining up their weapons on the crowd below. Like hairy projectiles, Hin and several Coways dropped from hiding places above.
Фостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиFoster, Alan Dean / Splinter of the Mind's Eye
Splinter of the Mind's Eye
Foster, Alan Dean
© 1978 by The Star Wars Corporation
Осколок кристалла власти
Фостер, Алан Дин
Парень снова направил оружие на меня или, во всяком случае, в мою сторону – явно не столько для того, чтобы меня напугать, а скорее чтобы я не потерял голову, чтобы не забывал, кто здесь главный.
Once again, he sort of aimed his firearm at me, less at me than in my direction, not to terrify me, but to make sure I kept my head, remembered who stood where in the hierarchy.
Лисс, Дэвид / Этичный убийцаLiss, David / The Ethical Assassin
The Ethical Assassin
Liss, David
© 2006 by David Liss
Этичный убийца
Лисс, Дэвид
© К. Тверьянович, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2006 by David Liss
Иногда они направляли оружие против единоверцев, защищая или преследуя интересы своего ордена.
Their arms were at times being turned instead against fellow Christians in defence and in pursuance of the orders' own interests.
Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походов
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
– Это не учебные клинки! – предупредил он, направляя свое оружие на Альтона.
"These are not practice blades." he warned, holding his weapons out toward Alton.
Сальваторе, Роберт / ОтступникSalvatore, Robert / Homeland
Homeland
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
Отступник
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© А. Кострова, перевод, 2002
- Не смей даже нервом пошевелить, - сказал человек, который направил дуло оружия мне в физиономию.
"Don't twitch a muscle," said the man who was pointing the gun at my face.
Де Ченси, Джон / Дорогой парадоксаDeChancie, John / Paradox Alley
Paradox Alley
DeChancie, John
© 1987 by John DeChancie
Дорогой парадокса
Де Ченси, Джон
Соединенные Штаты также принимают всестороннее участие в международных усилиях, направленных против химического оружия.
The United States is also fully engaged in international efforts against chemical weapons.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
К сожалению, переговоры в области разоружения сталкиваются с серьезными препятствиями, которые в ряде важных областей подрывают усилия международного сообщества за последние десятилетия, направленные на запрещение оружия массового уничтожения.
Unfortunately, disarmament negotiations have faced severe setbacks, which in some important areas have undermined the decade-long endeavours of the international community to ban weapons of mass destruction.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Швейцария не может не понимать, что каждая ракета или другая единица оружия, направляемая в арсеналы национальной гвардии киприотов-греков, представляет собой новое препятствие на пути мирного урегулирования на Кипре.
Switzerland should be in a position to know that every missile or weapon going into the armories of the Greek Cypriot National Guard constitutes a new impediment in the way of a peaceful settlement in Cyprus.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    point a gun (at someone)

    Перевод добавил Зураб Квирикашвили
    0