без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
неблаговидный
прил.
unseemly, improper
Примеры из текстов
И вот я, пользуясь не очень изящным выражением, навострил лыжи — поступок довольно неблаговидный, но зато совершенный без особых затруднений.In the excellent Scots` phrase, I made a moonlight flitting, a thing never dignified, but in my case unusually easy.Стивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеStevenson, Robert Louis / The wreckerThe wreckerStevenson, Robert Louis© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne© 1905 by Charles Scribner's SonsПотерпевшие кораблекрушениеСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Кыргызстан", 1986
Вошел неблаговидный лакей с чашкой кофе, сливочником и сухарями на подносе.A disagreeable-looking man-servant came in with a cup of coffee, cream and sugar on a tray.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
– Потому что твоя душа… замутнена… неблаговидным поступком.'That your soul is… muddied by… by something you've done.'Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / WhitWhitBanks, Iain© 1995 Iain BanksУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007
Чувствительным натурам всегда бывает неприятно рассказывать неблаговидные истории о джентльмене, и делаешь это лишь по принуждению.To tell disagreeable stories of a gentleman, until one is in a manner forced to impart them, is always painful to a feeling mind.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
– Я ведь имел честь неоднократно доносить вашему высокопревосходительству о неблаговидном поведении господина Хуртинского, но вы не внимали.“I have had the honor on numerous occasions of reporting to Your Excellency concerning the unseemly behavior of Mr. Khurtinsky, but you paid no attention to me.Акунин, Борис / Смерть АхиллесаAkunin, Boris / The Death of AchillesThe Death of AchillesAkunin, Boris© 2006 by Random House, Inc.© 1998 by Boris AkuninСмерть АхиллесаАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1998© И. Захаров, 2008
Только он сам, этот образ, казался успокоенным: как полетевший лебедь - от болотных трав, отделился он от окружавших его других неблаговидных фигур, и я, засыпая, в последний раз припал к нему с прощальным и доверчивым обожанием...But it too, this image, seemed more tranquil: like a swan rising out of the reeds of a bog, it stood out from the other unbeautiful figures surrounding it, and as I fell asleep, I flung myself before it in farewell, trusting adoration....Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First loveFirst loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Но со смущением провидел, что начинается нечто очень неблаговидное и что возвышает главу даже самое непослушание.He foresaw with distress that something very unseemly was beginning and that there were positive signs of disobedience.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Но вышеприведенные неблаговидные эпизоды из жизни Авраама меркнут по сравнению со знаменитой историей жертвоприношения его сына Исаака (в мусульманских священных книгах этот же рассказ приводится в отношении другого сына Авраама, Измаила).Such unpleasant episodes in Abraham's story are mere peccadilloes compared with the infamous tale of the sacrificing of his son Isaac (Muslim scripture tells the same story about Abraham's other son, Ishmael).Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God DelusionThe God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006Бог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Но человек существо легкомысленное и неблаговидное и, может быть, подобно шахматному игроку, любит только один процесс достижения цели, а не самую цель.But man is a frivolous and incongruous creature, and perhaps, like a chess player, loves the process of the game, not the end of it.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
- Но позвольте вас спросить, синьор де-Цанини, не бросит ли ваш поединок некоторую неблаговидную тень на репутацию одной персоны?'But allow me to ask you, Signor de Tsanin, will not your duel throw a slur on the reputation of a certain lady?'Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
В принципе, корректно реализованная IDS, контролируемая кем-то, помимо сисадмина, может быть одним из способов, с помощью которого сисадмина можно «поймать» на неблаговидной для компании деятельности.In fact, a properly implemented IDS that is watched by someone besides your system administrators may be one of the few methods that can actually catch a system administrator when she is doing something malicious.Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на LinuxAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration ToolkitWindows to Linux Migration ToolkitAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim© 2004 by Syngress Publishing, Inc.Переход с Windows на LinuxАллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти© 2004 by Syncress Publishing, Inc.© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005
Добавить в мой словарь
неблаговидный
Прилагательноеunseemly; improper
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
занимающийся чем-л. неблаговидным
monger
неблаговидные поступки
ill behaviour
Формы слова
неблаговидный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | неблаговидный | неблаговиден |
Жен. род | неблаговидная | неблаговидна |
Ср. род | неблаговидное | неблаговидно |
Мн. ч. | неблаговидные | неблаговидны |
Сравнит. ст. | неблаговиднее, неблаговидней |
Превосх. ст. | неблаговиднейший, неблаговиднейшая, неблаговиднейшее, неблаговиднейшие |