без примеровНайдено в 1 словаре
Примеры из текстов
Неисчерпаемый кладезь всяких полезных, и не очень, сведений.My brilliant scatterbrain.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
Когда он снова включился в общую беседу, до него дошли слова Кантана: - Возможности замка неисчерпаемы, а наши ограниченны."If the castle's resources are unlimited, ours are not," Canthan was saying as Entreri tuned back into the conversation.Сальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаSalvatore, Robert / Promise of the Witch KingPromise of the Witch KingSalvatore, Robert© 2005 Wizards of the Coast, Inc.Заклятие короля-колдунаСальваторе, Роберт© 2005 Wizards of the Coast, Inc.© ИЦ "Максима", 2007© Е. Фурсикова, перевод, 2007
«Эта задача станет неисчерпаемым источником результатов для будущих поколений, — подумал он."This problem will provide an inexhaustible source of results for future generations," he thought.Диаку, Флорин,Холмс, Филип / Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Diacu, Florin,Holmes, Philip / Celestial encounters: the origins of chaos and stabilityCelestial encounters: the origins of chaos and stabilityDiacu, Florin,Holmes, Philip© 1996 by Florin Diacu and Philip HolmesНебесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Диаку, Флорин,Холмс, Филип© НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», перевод на русский язык, 2004© Princeton University Press. 1996
Идеальное состояние — это радость, которая может быть взята самим человеком из вечного и неисчерпаемого источника; больше можно не полагаться на внешние обстоятельства и условия мира для достижения счастья.The ideal state is to “feed on joy,” joy that can be self-generated, flowing from an ever-reliable source; one no longer has to rely on the events and conditions of the world for happiness.Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 200350 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том
Толпы ливрейных лакеев уже расхаживали в его воображении по залам, и — о чем только не грезит обладатель неисчерпаемого богатства! — корона маркиза, если не герцога, сверкала перед ним в мечтах.Troops of liveried menials were already, in fancy, marshalled in his halls, and - for what may not unbounded wealth authorize its possessor to aspire to? - the coronet of a marquis, perhaps of a duke, was glittering before his imagination.Скотт, Вальтер / АнтикварийScott, Walter / The AntiquaryThe AntiquaryScott, Walter© 2007 BiblioBazaarАнтикварийСкотт, Вальтер© Художественная литература, 1960
— А если, что я вполне допускаю, это рехнувшееся заклинание перехватит на себя мощь замка, которая практически неисчерпаема...And if, as I suspect, this nutty thing is tapped into the castle's power, which is almost infinite . . .Де Ченси, Джон / Замок зачарованныйDeChancie, John / Castle SpellboundCastle SpellboundDeChancie, John© 1992 by John DeChancieЗамок зачарованныйДе Ченси, Джон
Для него стало неисчерпаемым источником радости смотреть, как она степенным шагом идет рядом с ним. Столько неведомых прелестей открывалось ему в малейшем изгибе ее стройного тела!It was happiness never to be exhausted, to see her thus walking sedately by his side, for he was ever discovering some new charm in the lissom suppleness of her limbs.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Плоского кота такие вопросы не волновали - ему было тепло, его хорошо кормили, у него было много друзей, всегда готовых удовлетворить его неисчерпаемую потребность в ласке.The flat cat did not care; it was warm, it was well fed, it was happy. It had numerous friends all willing to take time off to reward its tremendous and undiscriminating capacity for affection.Хайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунHeinlein, Robert / The Rolling StonesThe Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. HeinleinКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Inexhaustible
Перевод добавил Veta Bond
Словосочетания
неисчерпаемый источник богатств
Klondike
неисчерпаемый запас воды
inexhaustible supply of water
Формы слова
неисчерпаемый
прилагательное
| Полные формы | Краткие формы | |
| Муж. род | неисчерпаемый | неисчерпаем |
| Жен. род | неисчерпаемая | неисчерпаема |
| Ср. род | неисчерпаемое | неисчерпаемо |
| Мн. ч. | неисчерпаемые | неисчерпаемы |
| Сравнит. ст. | неисчерпаемее, неисчерпаемей |
| Превосх. ст. | - |