без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
неожиданность
ж.р.
surprise; unexpectedness; suddenness (внезапность)
Psychology (Ru-En)
неожиданность
ж.
unexpectedness; (внезапность) suddenness
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Все присутствующие подскочили от неожиданности.All of them jumped.Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
- Мы отправляемся на юг, - произнесла у плеча девушки Суан, и Мин вздрогнула от неожиданности."We have to go south," Siuan said at her shoulder, and Min gave a start.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Никакой неожиданности быть не могло.There was nothing that could happen that would have surprised him.Маккарти, Кормак / Старикам тут не местоMcCarthy, Cormac / No Country For Old MenNo Country For Old MenMcCarthy, Cormac© 2005 by M-71 LtdСтарикам тут не местоМаккарти, Кормак© В. Минушин, перевод, 2009© Издательская группа "Азбука-классика", 2009© 2005 by M-71 Ltd
Один из полицейских вскрикнул от неожиданности и страха.A policeman behind one of the other cars cried out in surprise and horror.Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Теперь, если фактор неожиданности на вашей стороне, лучший способ прикончить стригоя — это обойти его сзади, сломать шею и проткнуть колом.Now, if you have the element of surprise, the best way to take Strigoi is to come around from behind, break their necks, and then stake them.Мид, Райчел / Ледяной укусMead, Richelle / FrostbiteFrostbiteMead, Richelle© 2008 Richelle MeadЛедяной укусМид, Райчел© Перевод. Б.Жужунава. 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2008 Richelle Mead
— Я ведь уже говорил вам, мой повелитель, — одновременно сердито и испуганно возразил Граммель, — что все дело в факторе неожиданности."I told you, my Lord," Grammel objected, at once angry and frightened, "their surprise was complete."Фостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиFoster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeSplinter of the Mind's EyeFoster, Alan Dean© 1978 by The Star Wars CorporationОсколок кристалла властиФостер, Алан Дин
Несколько минут Эзра смотрел на отца, окаменев от неожиданности.For a moment the young man stood motionless, glaring at his father.Конан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонConan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneThe Firm Of GirdlestoneConan Doyle, Arthur© 1889 by John W. LowellТорговый Дом ГердлстонКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Главное было в тоне и в замечательной неожиданности заключения.What was most striking about the article was its tone, and its unexpected conclusion.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Растерявшись от неожиданности, она отступила назад.Confused she moved a few feet away.Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаFitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the NightTender is the NightFitzgerald, Francis Scott Key© Wordsworth Editions Limited 1995Ночь нежнаФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Вместо этого нам следует ждать от противника новых неприятных сюрпризов, а вы и ваши сотрудники должны предугадать, что это будут за неожиданности.Instead, we must assume there are more surprises in store. You and your people here must try and foretell what those surprises are going to be.Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
Но главным условием ограбления поездов является, по моему мнению, элемент неожиданности в соединении с воображением пассажиров.But, in my opinion, the main condition that makes train robbing easy is the element of surprise in connection with the imagination of the passengers.Генри, О. / Налет на поездO.Henry / Holding Up a TrainHolding Up a TrainO.HenryНалет на поездГенри, О.
Я раскрыла рот от неожиданности.My jaw didn't drop, but it was close.Сэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаSaintcrow, Lilith / Saint City SinnersSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith SaintcrowГрешники Святого городаСэйнткроу, Лилит
Эмма буквально подпрыгнула от неожиданности. – Джейн Фэрфакс?.. – вскричала она, пораженная ужасом.Emma even jumped with surprize;–and, horror-struck, exclaimed, "Jane Fairfax!Остин, Джейн / ЭммаAusten, Jane / EmmaEmmaAusten, Jane© 2006 by Pearson Education, Inc.ЭммаОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1989
- На колени! - взвизгнул он неожиданно, неожиданно для самого себя, и вот в этой-то неожиданности и заключалась может быть вся последовавшая развязка дела.“On your knees!” he squealed, to the surprise of every one, to his own surprise too, and perhaps the very unexpectedness of the position was the explanation of what followed.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
— А какой она веры? — последовал новый вопрос, и от неожиданности я совсем оторопел.`To what denoamination does she beloang?` came next, and was so unexpected as almost to deprive me of breath.Стивенсон, Роберт Луис / Сент ИвStevenson, Robert Louis / St. IvesSt. IvesStevenson, Robert Louis© BiblioBazaar, LLCСент ИвСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
готовый к любой неожиданности
ahead of the game
индекс неожиданности
surprise index
метод, основанный на посылке минимальной неожиданности
risk aversion approach
метод, основанный на посылке минимальной неожиданности
minimum surprise approach
неприятная неожиданность
painful surprise
готовый ко всем неожиданностям
ready for all emergencies
Формы слова
неожиданность
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | неожиданность | неожиданности |
Родительный | неожиданности | неожиданностей |
Дательный | неожиданности | неожиданностям |
Винительный | неожиданность | неожиданности |
Творительный | неожиданностью | неожиданностями |
Предложный | неожиданности | неожиданностях |