без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
несправедливый
прил.
unjust, wrong; unfair
Law (Ru-En)
несправедливый
injudicial, inequitable, unfair, unjust, unjustified, unreasonable, wrong, inofficious
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
-- Неделю, -- да, кажется неделю назад, -- Дмитрий Федорович сделал один горячий и несправедливый поступок, очень безобразный.A week -- yes, I think it was a week ago -- Dmitri Fyodorovitch was guilty of a hasty and unjust action -- a very ugly action.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Справедливый намек возбуждает уныние - это не по-христиански к несправедливому человек равнодушен - это глупо, а от полусправедливого он и досаду чувствует и нетерпение.A true insinuation makes one wretched - that's unchristian - and to an untrue insinuation a man is indifferent - that's stupid, but at a half true one he feels vexed and impatient.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
А то получается несправедливо, – сказал мой брат.It’s not fair,” my brother said.Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely BonesThe Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice SeboldМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Некоторые люди были несправедливы к Авдотье Васильевне; ее любовь к папа, страстная, преданная любовь самоотвержения, была видна в каждом слове, взгляде и движении.Yet that "certain other person" was unjust to Avdotia, seeing that the latter's affection for Papa - the passionate, devoted love of self-abandonment - revealed itself in her every look and word and movement.Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / ЮностьЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987YouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLC
Но ни матери, ни брату не приходило в голову, что она и вправду страдает из-за несправедливого обращения.It never remotely occurred to either mother or brother that she might be right in feeling unfairly treated.Хорни, Карен / СамоанализHorney, Karen / Self-AnalysisSelf-AnalysisHorney, Karen© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte SwarzenskiСамоанализХорни, Карен© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
Мы сами виноваты, что на несправедливое дело пошли, а всех больше я...We are to blame for having agreed to a wrong action, and I above all...."Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
— Право же, ты несправедлива ко мне, Эйлин! — Он произнес это с чувством, подкупающе искренним тоном.“You're really not fair to me, Aileen,” with a great show of feeling and sincerity.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
А Катерина Ивановна дама хотя и великодушная, но несправедливая...But Katerina Ivanovna, though she is magnanimous, she is unjust....Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
— Вы несправедливы, если предполагаете во мне подобные мысли, — ответила она с живостью."You do me injustice if you suppose I have any such thought, or wish," she answered, earnestly.Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The DeerslayerThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995Зверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974
- Вознесенская, Богоявленская - все эти глупые названия вам больше моего должны быть известны, так как вы здешний обыватель, и к тому же вы несправедливы: я вам прежде всего заявила про дом Филиппова, а вы именно подтвердили, что его знаете."Voznesensky, Bogoyavlensky-you ought to know all those stupid names better than I do, as you are an inhabitant; besides, you are unfair, I told you first of all Filipov's house and you declared you knew it.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Потому, говорят, папаша тебя в клубе аглицком в карты тогда проиграл; так я, говорят, несправедливым сие бесчеловечие нахожу.'Because,' says he, 'my papa lost you at cards at the English club, and I,' says he, 'find that inhumanity unjust.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Ответственность за обеспечение таких услуг возлагается на женщин, вынужденных выполнять и свои традиционные семейные обязанности, которые и без того несправедливо разделены между мужчинами и женщинами.Women are required to deal with consequences of the unmet needs in addition to their traditional family responsibilities which already are not equally shared between them and men.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.01.2011
Поэтому несправедливо отказывать ему в членстве в Организации Объединенных Наций по тем причинам, которые возникли во времена «холодной войны» и больше не имеют какого-либо значения.It was therefore unjust to deny it membership in the United Nations for reasons that dated from the cold war and were no longer valid.© United Nations 2010http://www.un.org/ 02.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 02.12.2010
Может быть, это нехорошо, несправедливо, но так оно есть.It may not be just, it may not be fair, but things are so.Уэллс, Герберт / Анна-ВероникаWells, Herbert George / Ann VeronicaAnn VeronicaWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsАнна-ВероникаУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Барон утверждал, что с ним поступили гораздо несправедливее, чем со мной. Я утверждал, что куда приличнее положить букет на женскую грудь, чем оказаться нагишом в обществе ичоглана.The Baron maintained that he had suffered greater injustice than I, and I insisted that it was far more innocent to take up a bouquet and place it again on a woman's bosom than to be found stark naked with an Ichoglan.Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
крайне несправедливый
iniquitous
несправедливый поступок
injury
явно несправедливый
manifestly unjust
несправедливый приговор
unfair sentence
несправедливый с точки зрения разных поколений
intergenerationally unfair
вынесение несправедливого решения, приговора подкупленным судьей
barratry
поступать несправедливо
do wrong
несправедливое решение суда
iniquity
поступить несправедливо
injure
несправедливое завещание
inofficious testament
несправедливо захваченного другим лицом
recaption
несправедливое увольнение
unfair dismissal
несправедливая игра
unfair game
несправедливое решение
unfair judgement
несправедливая цена
unfair price
Формы слова
несправедливый
прилагательное
| Полные формы | Краткие формы | |
| Муж. род | несправедливый | несправедлив |
| Жен. род | несправедливая | несправедлива |
| Ср. род | несправедливое | несправедливо |
| Мн. ч. | несправедливые | несправедливы |
| Сравнит. ст. | несправедливее, несправедливей |
| Превосх. ст. | - |