без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
неуловимый
прил.
elusive; difficult to catch
(еле заметный)
imperceptible; subtle
Psychology (Ru-En)
неуловимый
прил.
elusive, volatile
(неощутимый) imperceptible, subtle
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
И чтобы выполнить этот план, был направлен лучший и самый неуловимый оперативник.And to carry it out, they've sent their best and most elusive operative.Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Кто же, наконец, этот неуловимый, таинственный Варламов, о котором так много говорят, которого презирает Соломон и который нужен даже красивой графине?Who was this elusive, mysterious Varlamov of whom people talked so much, whom Solomon despised, and whom even the beautiful countess needed?Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / СтепьСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974The steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
Он был человек прошлого века и имел общий молодежи того века неуловимый характер рыцарства, предприимчивости, самоуверенности, любезности и разгула.Papa was a gentleman of the last century, with all the chivalrous character, self-reliance, and gallantry of the youth of that time.Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / ДетствоДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960ChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Он шел по поляне, направляясь к лодочной пристани, а вокруг него, по всему парку, где царила река, под золотым вечерним небосводом словно витал неуловимый аромат старины.He was walking across the lawn toward the landing stage on the river, and still felt all around him, under the dome of golden evening, an Old World savor and reverberation in that riverhaunted garden.Честертон, Гилберт Кит / Причуда рыболоваChesterton, Gilbert Keith / The Fad Of The FishermanThe Fad Of The FishermanChesterton, Gilbert Keith© 2009 by Seven Treasures PublicationsПричуда рыболоваЧестертон, Гилберт Кит© Издательство "Художественная литература", 1980
Там ты словно вдыхал поднимающийся от находившихся внизу Разрушителей газ счастья, невидимый глазу и неуловимый для самой изощренной телеметрии.It was as if some sort of happy-gas, invisible to the eye and unmeasurable by even the most sophisticated telemetry, always rose from the Breakers below.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
В тот неуловимый миг колеса чудом зацепили полоску гравия, и после мощного рывка опасность миновала.In that particular instance, his wheels had suddenly found traction on a patch of gravel and with a surge of power the event was past.Асприн, Роберт / Игры драконовAsprin, Robert / Dragons WildDragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & AssociatesИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Неуловимый налет странности.something about him faintly exotic.Маккарти, Кормак / Старикам тут не местоMcCarthy, Cormac / No Country For Old MenNo Country For Old MenMcCarthy, Cormac© 2005 by M-71 LtdСтарикам тут не местоМаккарти, Кормак© В. Минушин, перевод, 2009© Издательская группа "Азбука-классика", 2009© 2005 by M-71 Ltd
Для каждого человека существуют известные типы, известные лица и формы, жесты, голос и интонация, обладающие этими необъяснимыми, неуловимыми чарами.For every one there are certain types, certain faces and forms, gestures, voices and intonations that have that inexplicable unanalyzable quality.Уэллс, Герберт / В дни кометыWells, Herbert George / In the Days of the CometIn the Days of the CometWells, Herbert George© 2011 by Publishing in MotionВ дни кометыУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Правда, чем-то неуловимо отличается от тех доманиек, что встречались Брину.Though oddly different from the Domani women he had met.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Но мысли становились всё бесформеннее и неуловимее; я рад был, когда удавалось осмыслить какую-нибудь и ухватиться за нее.But my thoughts became more and more formless and elusive; I was glad when I succeeded in thinking of something and clutching at it.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Особенно эта двойственность сказывалась в рисунке губ; изогнутые, как у красавицы с журнальной обложки, они в то же время обладали неуловимым своеобразием, присущим и остальным чертам этого лица.With the mouth the sculptor had taken desperate chances - it was the cupid's bow of a magazine cover, yet it shared the distinction of the rest.Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаFitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the NightTender is the NightFitzgerald, Francis Scott Key© Wordsworth Editions Limited 1995Ночь нежнаФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
В поведении Гарриса было что-то неуловимо странное, что-то непохожее на обыкновенную усталость.There was an unaccountable strangeness about Harris. It was something more than mere ordinary tiredness.Джером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собакиJerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatThree Men in a BoatJerome, Jerome KlapkaТрое в лодке не считая собакиДжером, Джером Клапка© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980
А вдруг Джафримель и сейчас присутствует в моем сознании, как неуловимая тень?Would I know it if Japhrimel was inside my mind right now, a thin shadow under my thoughts?Сэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаSaintcrow, Lilith / Saint City SinnersSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith SaintcrowГрешники Святого городаСэйнткроу, Лилит
В ней все время что‑то неуловимо менялось.There was a random shifting quality to it.Де Ченси, Джон / Замок ВоинственныйDeChancie, John / Castle WarCastle WarDeChancie, John© 1990 by John DeChancieЗамок ВоинственныйДе Ченси, Джон
Я достиг цели: по неуловимому и мгновенному движению в лице его я догадался, что ему, может быть, и тут кое-что известно.I attained my object: from a momentary indefinable change in his face, I guessed that he did perhaps know something in this matter, too.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
почти неуловимый
oversubtle
прил. 1) неопределённый, неясный, смутный; неуловимый 2) рассеянный; отсутствующий (о взгляде) 3) нечёткий, бесформенный
vague
нечто неуловимое
intangible
неуловимо изменяться
alter subtly
Формы слова
неуловимый
прилагательное
| Полные формы | Краткие формы | |
| Муж. род | неуловимый | неуловим |
| Жен. род | неуловимая | неуловима |
| Ср. род | неуловимое | неуловимо |
| Мн. ч. | неуловимые | неуловимы |
| Сравнит. ст. | неуловимее, неуловимей |
| Превосх. ст. | - |