без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
никчемный
(никчёмный) прил.; разг.
good-for-nothing, useless; needless
Примеры из текстов
Элис хорошо знала тот никчемный сервис, который предлагало большинство других брокеров, и создала достойную альтернативу.She noticed the shoddy treatment plenty of other agents provided, and she offered an alternative.Сливоцки, Адриан / Искусство получения прибылиSlywotzky, Adrian / The Art of ProfitabilityThe Art of ProfitabilitySlywotzky, Adrian© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.Искусство получения прибылиСливоцки, Адриан© С. Кравченко, перевод, 2006© ООО "Издательство "Эксмо", 2006© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
Потому что я эгоист, вздорный, никчемный тип. Гадости делаю тем, кто рядом со мной.Because I'm a selfish, hopeless, worthless human being.Мураками, Харуки / К югу от границы, на запад от солнцаMurakami, Haruki / South of the border, West of the SunSouth of the border, West of the SunMurakami, Haruki© 1998 by Haruki Murakami© 1992 by Haruki MurakamiК югу от границы, на запад от солнцаМураками, Харуки© Haruki Murakami, 1992© Иван и Сергей Логочевы. Перевод, 2004© ООО "Издательство "Эксмо", 2004
– Не хотите же вы, чтобы ваша дочь сбежала с никчемным молодым бродягой, – говорю я."You don't want your daughter running off? with some no-account hobo boy," I tell her.Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
Но, к несчастью, моя щепетильность и щепетильность моих близких превратила меня в то, что я есть, — в никчемного бездельника.But unfortunately my own nicety, and the nicety of my friends, have made me what I am, an idle, helpless being.Остин, Джейн / Чувство и чувствительностьAusten, Jane / Sense and SensibilitySense and SensibilityAusten, Jane© Cambridge University Press 2006Чувство и чувствительностьОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988
— Я не мог предположить, — сказал он, — что главный архивариус Семейств отправился в путь ради никчемного послания."I never assumed," he said, "that the Families' Chief of Records would play messenger with a useless message.Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
Ты родила ему наследника, кто вправе говорить, что твоя жизнь никчемна?You've borne his heir for him, who can say your life is fruitless?Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Первые сочли бы за оскорбление, что к ним пристают с никчемным вопросом, будто сами не пешком вышагивают. Вторые, того и гляди, решат, будто у женщины, интересующейся, как куда-то пройти, на уме нечто другое.The first were often offended at being approached, as though they were not afoot themselves, and the others were likely to think a woman asking directions had something else on her mind.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Рванул никчемную полоску на себя, и замок вдруг отлетел в сторону, залязгав вниз по каменным ступеням.He jerked the feeble rod towards himself, and the lock suddenly flew off to one side, clanging down the stone steps.Акунин, Борис / Статский советникAkunin, Boris / The State CounsellorThe State CounsellorAkunin, BorisСтатский советникАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999
Никчемное здание, где свои никчемные дни за никчемной работой проводят никчемные люди.The kind where shabby people spend one shabby day after another doing their shabby work.Мураками, Харуки / Кафка на пляжеMurakami, Haruki / Kafka on the shoreKafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki MurakamiКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Кроме того, он болезненно смущен почтительным обращением племянника и в душе с огорчением называет себя никчемным шалопаем.He is sorely taken aback, too, by the dutiful behaviour of his nephew and has a woeful consciousness upon him of being a scapegrace.Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Девочка может чувствовать себя никчемной только лишь потому, что она не мальчик, а мальчик думает, что он имеет право проявлять своё превосходство только потому, что он сильнее.A young girl may feel worthless because she is not a boy and a young boy may feel that he can take advantage when he loses his temper or because he may be stronger.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Выражения привязанности Изабеллы были настолько же отвратительны, насколько никчемны ее извинения и бесстыдны ее просьбы.Her professions of attachment were now as disgusting as her excuses were empty, and her demands impudent.Остин, Джейн / Нортенгерское аббатствоAusten, Jane / Northanger AbbeyNorthanger AbbeyAusten, Jane© 2006 Adamant Media CorporationНортенгерское аббатствоОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988
Она делала тебя никчемной сумасшедшей подхалимкой, которую никто не воспринимал всерьез.She made you look like a sucking-up, moonstruck ass-kisser nobody took seriously.Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black NoticeBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.Чёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. Савинов
Перед ним вдруг пронеслась вся его никчемная жизнь, полная и жестокости, и грязи, жизнь, которая привела его, наконец, к такому отвратительному финалу.He took a brief moment to consider the long and dirty road of his miserable life, which had ultimately brought him to that awful place.Сальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаSalvatore, Robert / Road of the PatriarchRoad of the PatriarchSalvatore, Robert© 2007 Wizards of the Coast, Inc.Дорога ПатриархаСальваторе, Роберт© 2007 Wizards of the Coast, Inc.© Е. Фурсикова, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
— Он делается пресным и никчемным."Then it's flat and worthless.Хемингуэй, Эрнест / Райский садHemingway, Ernest / The Garden of EdenThe Garden of EdenHemingway, Ernest© 1986 by Mary Hemingway, John Hemingway, Patrick Hemingway, and Gregory HemingwayРайский садХемингуэй, Эрнест© Hemingway Foreign Rights Trust, 1986© Перевод. Г. Веснина, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
никчемный человек
basket case
никчемный человек
drifter
никчемный человек
dud
никчемный человек
good-for-nothing
никчемный человек
losel
никчемный человек
ne'er-do-well
никчемный, не стоящий того
not worth one's salt
никчемный человек
nothing
никчемный человек
peanut
никчемный человек
punk
никчемный человек
rap
никчемный человек
rounder
никчемный человек
stumer
никчемный человек
sweep
никчемный человек
waster
Формы слова
никчёмный
прилагательное
| Полные формы | Краткие формы | |
| Муж. род | никчёмный | никчёмен |
| Жен. род | никчёмная | никчёмна |
| Ср. род | никчёмное | никчёмно |
| Мн. ч. | никчёмные | никчёмны |
| Сравнит. ст. | никчёмнее, никчёмней |
| Превосх. ст. | - |