без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
обжора
м.р. и ж.р.; разг.
glutton, gormandizer
Psychology (Ru-En)
обжора
м. и ж.
overeater
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
— Значит, она была обжора?"She was a washerwoman then?"Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
Ну был бы я, например, хоть обжора, клубный гастроном, а то ведь вот что я могу есть!If only I had been a glutton now, a club gourmand, but you see I can eat this.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Я помню, маленький он был обжора страшный, да и теперь, должно быть, покушать любит.I remember he was dreadfully greedy when he was a little fellow, and he likes good things now, I daresay."Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of GentlefolkA House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983
А я бы себе тогда выбрал карьеру: я был бы лентяй и обжора, но не простой, а, например, сочувствующий всему прекрасному и высокому.Then I should have chosen a career for myself, I should have been a sluggard and a glutton, not a simple one, but, for instance, one with sympathies for everything sublime and beautiful.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
Ведь она всегда была страшной обжорой.He was always greedy.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Сам он ни богат, ни знатен, ни умен; в пансионе слыл за вялого и тупого мальчика, за соню и обжору - и прозвище носил "слюняя".He was not rich himself, nor distinguished, nor clever; at school he had passed for a dull, slow-witted boy, sleepy, and greedy, and had borne the nickname 'driveller.'Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Французы посылали Генри Моргану воздушные поцелуи, карибы что-то бормотали и закатывали глаза, голландские обжоры тупо смотрели на белый город.The French kissed their hands to Henry Morgan; the Caribs chattered and rolled their eyes. The gourmand Zeerovers looked dully at the white city.Стейнбек, Джон / Золотая чашаSteinbeck, John / Cup of GoldCup of GoldSteinbeck, John© John Steinbeck, 1929© renewed John Steinbeck, 1957Золотая чашаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
– Вот обжоры! – закричала Дезире. – Готовы жевать до завтрашнего утра!..'Oh! the greedy little things!' exclaimed Desiree. 'They would eat like that till to-morrow morning!Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
лайковый обжор
tawing paste
Формы слова
обжора
существительное, одушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | обжора | обжоры |
| Родительный | обжоры | обжор |
| Дательный | обжоре | обжорам |
| Винительный | обжору | обжор |
| Творительный | обжорой, обжорою | обжорами |
| Предложный | обжоре | обжорах |
обжора
существительное, одушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | обжора | обжоры |
| Родительный | обжоры | обжор |
| Дательный | обжоре | обжорам |
| Винительный | обжору | обжор |
| Творительный | обжорой, обжорою | обжорами |
| Предложный | обжоре | обжорах |