без примеровНайдено в 5 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
образцовый
прил.
exemplary, model
Biology (Ru-En)
образцовый
standard
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
-Став покорным рабом хорошей и доброй женщины, я и сам оказался не так уж плох! - восклицает ее образцовый муж."Now that I am the humble slave of a good woman there is some chance for me!" cries this model of husbands.Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
А ты, вступив во владение, уделишь мне какую-нибудь малость... И, во всяком случае, матушка сдаст мне в аренду кусок земли и не потребует высокой платы... А может быть, из меня получится образцовый фермер или управляющий?When you come to the property, you'll give me a bit - at any rate, Madam will let me off at an easy rent - or I'll make a famous farmer or factor.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Капрал Райт, образцовый вестовой, всегда носил с собой аспирин и давал его генералу от почти непрерывной головной боли.Corporal Wright, the perfect orderly, carried aspirin for the General's almost chronic headaches.Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of TitanThe Sirens of TitanVonnegut, Kurt© 1959 by Kurt Vonnegut, JrСирены ТитанаВоннегут, Курт© Издательство "Университетское", 1988
Муниципалитет, выступающий как образцовый предприниматель,— пожалуйста; но как снисходительный предприниматель — ни в коем случае».The municipal employer as a model employer — by all means; but as a soft employer — no.Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоHarvey, James,Hood, Katherine / The British StateThe British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & WishartБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961
После этого можно щелкнуть на панели задач правой кнопкой мыши и выбрать одну из команд упорядочения окон, чтобы на экране воцарился образцовый порядок.Click the name of the window you want, and that window hops to the top of the pile.Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®Windows® XP For Dummies®Rathbone, Andy© 2001 Hungry Minds, Inc.Windows ХР для "чайников"Ратбон, Энди© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002© Hungry Minds, Inc., 2001
Однако этот образцовый послужной список омрачен неприглядным поведением некоторых личностей.However, this exemplary record has been clouded by the unconscionable conduct of a few individuals.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
- Образцовый порядок! - сказал мистер Боффин, постукивая пальцем по каждой заметке, словно отбивая такт.'Apple-pie order!' said Mr Boffin, after checking off each inscription with his hand, like a man beating time.Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual FriendOur Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997Наш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
- Образцовый, можно сказать, юноша, - заметил Гедеоновский."An exemplary young man, one may say," observed Gedeonovsky.Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of GentlefolkA House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983
Образцовый английский джентльмен.A classic English gentleman.Исигуро, Кадзуо / Остаток дняIshiguro, Kadzuo / The Remains of the DayThe Remains of the DayIshiguro, Kadzuo© 1989 by Kazuo IshiguroОстаток дняИсигуро, Кадзуо
Проект прошел внешнюю оценку и был признан образцовым для деятельности такого рода.The project has been externally evaluated and found to be an exemplary model activity.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010
Можно было бы, конечно, рассказать, как она день за днем писала под его диктовку, выслушивала приказания, спокойно и деловито, как полагается образцовой секретарше, выполняла свои обязанности.One might go through all the dissolving details of days in which she sat taking dictation, receiving instructions, going about her office duties in a state of apparently chill, practical, commercial single-mindedness; but it would be to no purpose.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
Тут у моей мамы в голове что-то щелкнуло – это включился автопилот образцовой хозяйки.My mother remembered then, and she switched on her autopilot hostess.Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely BonesThe Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice SeboldМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Ввиду обстрелов были также отменены занятия в Ливанском университете и в одной из образцовых школ.The shelling also led to the cancellation of classes at the Lebanese University and at the model school.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.02.2011
Трактат Генри Шульца Theory and Measurement of Demand (1938) является, как вероятно известно читателю, образцовым исследованием предмета, в которое мы, к сожалению, не имеем возможности углубляться в этой книге.Henry Schultz's treatise on the Theory and Measurement of Demand (1938) is, as the reader presumably knows, the standard work on the subject into which we unfortunately cannot go in this book.Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisHistory of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.История экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Я думаю, на эти деньги можно было бы, при других порядках, содержать две образцовые больницы.I believe with a different system two model hospitals might be maintained for the same money."Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6Палата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland Classics
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
образцовый конденсатор
calibrating capacitor
образцовый измерительный прибор
calibrating instrument
образцовый источник напряжения
calibrating voltage arrangement
образцовый динамометр
master proving ring
образцовый термометр
master thermometer
наводить образцовый порядок
pipeclay
образцовый конденсатор
reference capacitor
образцовый измерительный прибор
reference instrument
образцовый резистор
reference resistor
образцовый термометр
secondary reference thermometer
образцовый амперметр
standard ammeter
образцовый аттенюатор
standard attenuator
образцовый конденсатор
standard capacitor
образцовый манометр
standard pressure gage
образцовый резистор
standard resistor
Формы слова
образцовый
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | образцовый | образцовая | образцовое | образцовые |
Родительный | образцового | образцовой | образцового | образцовых |
Дательный | образцовому | образцовой | образцовому | образцовым |
Винительный | образцовый, образцового | образцовую | образцовое | образцовые, образцовых |
Творительный | образцовым | образцовой, образцовою | образцовым | образцовыми |
Предложный | образцовом | образцовой | образцовом | образцовых |