about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

обслужить

(кого-л./что-л.) несовер. - обслуживать; совер. - обслужить

serve, attend (to); supply (обеспечивать); cater (for) (о театре, кафе и т. п. || at theatre, cafe, etc.)

AmericanEnglish (Ru-En)

обслужить

сов; см. обслуживать

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

В начале 2010 года в составе Управления по обслуживаю клиентов работу начало новое подразделение - Отдел по мониторингу клиентских платежей, главной задачей которого является ежедневный надзор за клиентскими платежами.
At the beginning of 2010, a new unit - Customer Payments Monitoring Division started its work as part of the Customer Service Department. Main purpose of the new unit is to perform ongoing monitoring of customer payments.
© AO «Trasta Komercbanka»
© JSC "Trasta Komercbanka"
Чертова шпана! Взялись неизвестно откуда, один заказывает сосиску с картошкой, я его обслуживаю. А что мне еще делать?
Damn kids, they come along, and one’s ordering a dog and fries so I’m on him, you know?
Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In Death
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
В семи пострадавших от засухи провинциях усилия по обеспечению питания были посвящены укреплению поддержки центров лечебного питания, обслуживавших детей с сильной степенью недоедания.
In the seven drought-affected provinces, nutrition efforts focused on strengthening support to therapeutic feeding centres for severely malnourished children.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Предполагается, что в системе связи обслуживаются N пользователей.
It is assumed that N users are served in a communication system.
В течение отчетного периода учреждения здравоохранения в Иордании, обслуживающие около 850 000 палестинских беженцев, работали без перерывов.
The health facilities in Jordan, serving about 850,000 Palestine refugees, ran uninterruptedly during the period covered by this report.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Творческие имитаторы добиваются успеха не за счет переманивания потребителей от "первопроходцев", которые первыми предложили новый продукт или услугу, — они обслуживают рынки, которые "первопроходцы" создали, но не смогли адекватно обслуживать.
But creative imitators do not succeed by taking away customers from the pioneers who have first introduced a new product or service; they serve markets the pioneers have created but do not adequately service.
Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential Drucker
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001
Крупнейшие из них заказывают товары в центральном офисе и обслуживаются одними и теми же служащими.
Some of the larger customers purchase products centrally and are serviced by a single salesperson;
Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководствоGroff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete Reference
SQL: The Complete Reference
Groff, James R.,Weinberg, Paul N.
© 2002 by The McGraw-Hill Companies
SQL: Полное руководство
Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.
© Издательская группа BHV, Киев, 2001
© McGraw-Hill Companies, 1999
© Издательство "Ирина", Киев, 2001
Все противоэрозионные и нанососдерживающие конструкции должны регулярно инспектироваться и обслуживаться.
All erosion and sediment control structures are to be regularly inspected and maintained.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Конечно, ей пришлось обслуживать, и, когда она приносила очередное блюдо, он молил ее о прощении, и их слезы смешались…
Of course, she was obliged to wait on him, and as she brought him each dish he expostulated with her, and they mingled their tears.'
Моэм, Сомерсет / МагMaugham, Somerset / The Magician
The Magician
Maugham, Somerset
© Serenity Publishers 2008
Маг
Моэм, Сомерсет
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Перевод. Н. И. Кролик, 2009
© The Royal Literary Fund, 1908
Люди, обслуживающие ядерный щит страны, претендующей на звание великой державы, – эти люди питаются подаянием…
The service personnel who maintain the nuclear shield of an international superpower are being fed on charity!
Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская Россия
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Оратор отмечает, что это не лучший способ использования ограниченных ресурсов Департамента, призванного обслуживать государства-члены, и что имеются другие департаменты, которым в большей степени надлежит заниматься такими вопросами.
That was not the best use of the limited resources of a department whose purpose was to serve the Member States when there were other departments better suited to deal with such matters.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Это означает, что каждое устройство ввода-вывода закрепляется за конкретным процессором. Каждый раз, когда устройство запрашивает прерывание, процессор, назначенный для этого устройства, обслуживает это прерывание.
This means that each I/O device is assigned to a specific processor; every time that device triggers an interrupt, the specific CPU that is assigned to the device handles the work.
Мусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк / Настройка производительности UNIX-системMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike / System Performance Tuning
System Performance Tuning
Musumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike
© 2002,1990 O'Reilly & Associates, Inc.
Настройка производительности UNIX-систем
Мусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк
© Издательство Символ-Плюс, 2003
© 2002 O'Reilly & Associates Inc.
Отделение может быть сформировано на базе степени специализации, типа клиентов, которых оно обслуживает, местонахождении, видах заданий или на других критериях.
The work units may be related on the basis of the degree of specialization, the type of customer served, physical proximity, the type of task performed, or other criteria.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Судя по тому, что иногда он видел ее с гаечным ключом и маслеными руками, она обслуживала одну из машин для сочинения романов.
Presumably — since he had sometimes seen her with oily hands and carrying a spanner — she had some mechanical job on one of the novel-writing machines.
Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-Four
Nineteen Eighty-Four
Orwell, George
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© 2003, Thomas Pynchon
1984
Оруэлл, Джордж
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© Издательство «Прогресс», 1989
© перевод, Голышев В. П.
Такой подход максимизирует количество счастливых обслуженных клиентов и кажется прекрасным.
This approach maximizes the number of happy customers and seems fair.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

орбитальная станция, обслуживаемая МТА с аэродинамическими средствами торможения
aerobraked OTV-serviced space station
обслуженный поток
arrivals
обслуживающий персонал
attendance crew
обслуживающее лицо
attendant
обслуживающий персонал
attendant
обслуживающий персонал
attendants
обслуживаемая усилительная станция
attended repeater station
обслуживаемый усилительный пункт
attended repeater station
обслуживаемая подстанция
attended station
обслуживаемая станция
attended station
обслуживаемая подстанция
attended substation
подстанция с постоянным обслуживающим персоналом
attended substation
обслуживаемая система
attended system
обслуживающий персонал
attending personnel
обслуживающее подразделение
auxiliary department

Формы слова

обслужить

глагол, переходный
Инфинитивобслужить
Будущее время
я обслужумы обслужим
ты обслужишьвы обслужите
он, она, оно обслужитони обслужат
Прошедшее время
я, ты, он обслужилмы, вы, они обслужили
я, ты, она обслужила
оно обслужило
Действит. причастие прош. вр.обслуживший
Страдат. причастие прош. вр.обслуженный
Деепричастие прош. вр.обслужив, *обслуживши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обслужиобслужите
Побудительное накл.обслужимте
Инфинитивобслуживать
Настоящее время
я обслуживаюмы обслуживаем
ты обслуживаешьвы обслуживаете
он, она, оно обслуживаетони обслуживают
Прошедшее время
я, ты, он обслуживалмы, вы, они обслуживали
я, ты, она обслуживала
оно обслуживало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеобслуживающийобслуживавший
Страдат. причастиеобслуживаемый
Деепричастиеобслуживая (не) обслуживав, *обслуживавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обслуживайобслуживайте
Инфинитивобслуживаться
Настоящее время
я *обслуживаюсьмы *обслуживаемся
ты *обслуживаешьсявы *обслуживаетесь
он, она, оно обслуживаетсяони обслуживаются
Прошедшее время
я, ты, он обслуживалсямы, вы, они обслуживались
я, ты, она обслуживалась
оно обслуживалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеобслуживающийсяобслуживавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--