без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
обтяжка
ж.р.
(действие)
covering
(то, чем обтянуто)
cover
авиа
skin, covering
Physics (Ru-En)
обтяжка
ж.
jacketing
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Указав на короткие шорты в обтяжку и на альпийские ботинки, он произнес:He motioned to her short pants and hiking boots.Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
А землемер только тем и взял, что не стриг ногтей да пантолоны носил в обтяжку.And the land-surveyor only took her fancy through not cutting his nails and wearing tight trousers.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Туалеты дам отличались изысканным щегольством; на кавалерах были сюртуки с иголочки, но в обтяжку и с перехватом,что не совсем обыкновенно в наше время, панталоны серые с искоркой и городские, очень глянцевитые шляпы.The ladies' dresses were marked by a studied elegance; the gentlemen wore close-fitting coats with waists--which is not altogether usual nowadays--gray trousers of fancy material, and very glossy town hats.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Ярко и в обтяжку — таков стиль мадам Паспарту: оранжевая майка-безрукавка, бирюзовые, готовые лопнуть леггинсы и белоснежные теннисные туфли на неожиданно изящных ножках.Tight and bright was the Passepartout style, with an orange tank top and turquoise leggings, stretched to the maximum, relieved by a pair of sparkling white tennis shoes on surprisingly dainty feet.Мейл, Питер / Хороший годMayle, Peter / A Good YearA Good YearMayle, Peter© 2004 by Escargot Productions Ltd.Хороший годМейл, Питер© И. Стам, перевод с английского, 2009© 2004 by Escargot Productions Ltd.© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
ротационная обтяжка
rotary forming
первая обтяжка при дражировании
bulking
в обтяжку
close-fitting
не в обтяжку
easy
длинное пальто в обтяжку
Newmarket
короткие штаны в обтяжку
smallclothes
в обтяжку
snugly
в обтяжку
succinct
полногрудая девица в свитере в обтяжку
sweater girl
штамп для обтяжки на механических прессах
stretch-mechanical die
в обтяжку
slinky
панталоны в обтяжку
lace-edged pantaloon
Облегающий (о предметах одежды), одетый как говорят "в обтяжку", "в облипку"
tight
Формы слова
обтяжка
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | обтяжка | обтяжки |
| Родительный | обтяжки | обтяжек |
| Дательный | обтяжке | обтяжкам |
| Винительный | обтяжку | обтяжки |
| Творительный | обтяжкой, обтяжкою | обтяжками |
| Предложный | обтяжке | обтяжках |