Примеры из текстов
Совет директоров Общества осуществляет общее руководство деятельностью Общества, за исключением решения вопросов, отнесенных к компетенции общего собрания акционеров.The Board of Directors shall be responsible for the overall management of the Company activities except for the issues that are within the terms of reference competence of the General Meeting of shareholders.© 2002-2008 Аэрофлот - Российские авиалинииhttp://www.old.aeroflot.ru/ 8/13/2009© 2002-2008 Aeroflot - Russian Airlineshttp://www.old.aeroflot.ru/ 8/13/2009
Совет директоров Общества осуществляет общее руководство деятельностью Общества, за исключением решения вопросов, отнесенных Уставом Общества к компетенции Общего собрания акционеров Общества.The Company’s Supervisory Board shall be responsible for the general management of the Company's business, except for resolution of the issues referred by the Articles of Association to competence of the General meeting of shareholders.© 2002-2008 ОАО «Иркутскэнерго»http://www.irkutskenergo.ru/ 7/8/2009© 2002-2007 JSC «Irkutskenergo»http://www.irkutskenergo.ru/ 7/8/2009
Экономический и Социальный Совет отвечает за координацию и общее руководство деятельностью Организации Объединенных Наций в экономической и социальной областях.The Economic and Social Council has responsibility for coordination and overall guidance of the activities of the United Nations in the economic and social fields.© United Nations 2010http://www.un.org/ 12.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.02.2011
В период между собраниями общее руководство деятельностью ОАО «Полиметалл» осуществляет Совет директоров.The Board of Directors is responsible for Polymetal's activities during the time between shareholders'meetings.© 2008 ОАО «Полиметалл»http://www.polymetal.ru 12/22/2011© 2008 Polymetalhttp://www.polymetal.ru 12/22/2011
Как уже отмечалось, в МОД предусматривалось создание трехстороннего управленческого комитета, который был призван осуществлять общее руководство первоначальным планированием и осуществлением мероприятий по общему обслуживанию в ВМЦ.As noted above, the MOU provided for a tripartite management committee that would give policy direction in the initial planning and implementation of common services at the VIC.© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.10.2010
Я даже не управляющий, ибо я осуществляю лишь самое общее руководство.I am not even their manager, except in a very general way.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
Общее руководство и поддержку будет на первых порах обеспечивать группа по гендерным вопросам ВОЗ в сотрудничестве с координаторами по гендерным вопросам в других департаментах/ подразделениях/региональных отделениях.General guidance and support will initially be provided by the WHO Gender Unit in collaboration with gender focal points in other departments/clusters/regional offices.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
Общее руководство и управление Миссией будет обеспечиваться собственно Канцелярией Специального представителя Генерального секретаря.Overall Mission direction and management are to be provided by the immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Общее руководство / Стратегическое планированиеGeneral Management / Strategy and planning© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 18.10.2011© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 18.10.2011
Общее руководство и кураторство проекта осуществлял Нэйл Херст, директор департамента.Neil Hirst, Director of the ETO, provided invaluable leadership and inspiration throughout the project.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Я принял решение назначить управляющего канцелярией для укрепления общего руководства, проведения комплексной реформы и осуществления программ на национальном уровне.I have decided on the appointment of an Office Manager to tighten overall management, integration reform and programme delivery at the national level.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010
Кроме того, операционная система Linux привлекла большое количество людей, которые начали работу над ее совершенствованием и расширением под общим руководством Торвальдса.In addition, a large number of people were attracted to Linux and began working on the code and extending it in many ways under Torvalds’ general supervision.Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Учреждение этой должности предлагается в целях осуществления общего руководства деятельностью Службы по содействию реализации достижений 1-4.The post is requested to provide oversight to the Service in contributing to accomplishments 1 to 4.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.02.2011
Тем не менее, участники согласились с тем, что роль Председателя Генеральной Ассамблеи важна и необходима для обеспечения общего руководства этим органом.Nonetheless, participants agreed that the role of the President of the General Assembly was crucial and necessary in providing overall leadership to the body.© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.10.2010
Комитеты Совета директоров Общества являются консультативно-совещательными органами, обеспечивающими эффективное выполнение Советом директоров своих функций по общему руководству деятельностью Общества.The Committees of the Board of Directors represent advisory bodies that should ensure that the Board of Directors efficiently performs its functions for the overall management of the Company.© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"http://www.mrsk-volgi.ru/ 12/29/2011© 2009-2011 IDGC of Volgihttp://www.mrsk-volgi.ru/ 12/29/2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Общее руководство по взаимодействию персонала Организации Объединенных Наций с военными и гражданскими представителями оккупирующей державы в Ираке
General guidance for interaction between United Nations personnel and military and civilian representatives of the occupying Power in Iraq
Общее руководство по Ираку
General Guidance for Iraq