Примеры из текстов
Он снова ответил общими словами.He responded again with generalizations.Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersThe New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. SchwagerНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992
Я опять сел у камина, глядел, слушал и изредка вставлял в общий разговор какое-нибудь слово.I sat down by the fire again, looked on, listened, and from time to time put in a word in the general conversation.Chekhov, A. / The wifeЧехов, А.П. / ЖенаЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004
В этом контексте слово «общие» указывает на характеристики, которые являются столь фундаментальными, что они мало чувствительны к тонким свойствам теории, которые в настоящее время недоступны для теоретического анализа или вообще не зависят от них.Generic in this context refers to characteristics that are so fundamental to string theory that they are fairly insensitive to, if not completely independent of, those detailed properties of the theory that are now beyond our theoretical purview.Грин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииGreene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryThe Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryGreene, Brian© 1999, 2003 by Brian R. GreeneЭлегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииГрин, Брайан© 1999 by Brian R.Greene© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
Вы можете с ним хоть целоваться, если хотите, но предать на честное слово общее дело не имеете права!You can kiss him if you like, but you haven't the right to stake the cause on his word of honour!Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Просьб о предоставлении слова для заявлений общего характера не поступало.I do not have any requests to make general statements© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010
- На честное слово рисковать общим делом - это верх глупости!"Risk the cause on his word of honour-that's the acme of stupidity!Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
- О, я не в том смысле; я употребил слово в его общем смысле."Oh, I did not mean that, I used the word in a general sense.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
В данном обсуждении слово break обозначает общий термин для оператора break в C++, С и Java; выражений Exit-Do и Exit-For в Visual Basic и подобных конструкций, включая имитации с помощью goto, в языках, не поддерживающих break напрямую.In this discussion, break is a generic term for break in C++, C, and Java; for Exit-Do and Exit-For in Visual Basic; and for similar constructs, including those simulated with goto s in languages that don't support break directly.Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
говорить общие слова
palter commonplaces