без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
обязанный
прил.
(делать что-л.)
obliged, bound, required (to)
(кому-л.)
indebted (to), owe; obliged (to); obligated (to)
responsible
Law (Ru-En)
обязанный
liable, owing, bound, obliged
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
В течение этого срока соответствующий суд обязан принять решение либо о его освобождении, либо о его предварительном заключении.Within this period, the court having jurisdiction must either order the accused to be released or order him to be held pending trial.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.01.2011http://www.un.org/ 27.01.2011
По исполнении поручителем обязательства кредитор обязан вручить поручителю документы, удостоверяющие требование к должнику, и передать права, обеспечивающие это требование.After the surety has discharged the obligation, the creditor shall be obliged to pass to the surety the documents, certifying the claim against the debtor, and to transfer to him the rights, securing this claim.© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Арендатор обязан своевременно вносить плату за пользование имуществом (арендную плату).The leaseholder shall be obliged to make a charge for the use of property (rental payment) in due time.© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Каждый обязан отслужить три года, однако уплата ста долларов сокращает срок службы по меньшей мере на год.Everybody has to serve for three years, but payment of one hundred dollars will shorten the term of service by one year at least.Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to seaFrom sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLCОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983
Она закричала вновь, словно кто-то, вооружившись ножом, дубинкой, раскаленной кочергой, наслаждался тем, что не обязан повиноваться мне.She screamed again, as if something with a knife, clamp, or hot poker took a malicious delight in disobeying me.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
Шляпы он не снял, и это должно было означать, что дни чудес миновали навсегда и посланец Христа не обязан быть вежливым с грешниками.He still wore his hat, to show that the days of miracles and Christ being civil to sinners are over forever.Уэллс, Герберт / Анна-ВероникаWells, Herbert George / Ann VeronicaAnn VeronicaWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsАнна-ВероникаУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Мне говорят, что я обязан вспомнить даты.I am told to remember dates.Коллинз, Уилки / Женщина в беломCollins, Wilkie / The Woman in WhiteThe Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia PressЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
- Итак, это дело решенное, - промолвил он, глубже усаживаясь в кресло и закурив сигару, - каждый из нас обязан рассказать историю своей первой любви.'And so it's settled,' he observed, sitting back farther in his easy-chair and lighting a cigar; 'each of us is to tell the story of his first love.Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First loveFirst loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
От изумления у него что-то муторно и тяжело перевернулось в животе, и он хотел объявить «пас», но вспомнил, что обязан играть.His belly flopped over sickeningly with disbelief and he made as if to drop out, but he knew he had to call.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Но... я тебе столько обязан... и я даже хотел...But ...I'm so much indebted to you ...and I should like, in fact ..."Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Федеральный орган исполнительной власти в области связи обязан:The Federal executive authority body in the field of Communications is obliged to:© Media Law & Policy Institute, 1995-2006http://www.medialaw.ru/index.html 3/10/2010
Как каждый, работающий в теории топосов, я чрезвычайно обязан Биллу Ловеру в общем плане за его проницательность первопроходца, но я также пользовался его идеями и беседами на более личном уровне.Like every other worker in topos theory, I owe Bill Lawvere an overwhelming debt in general terms, for his pioneering insights; but I have also benefited at a more personal level from his ideas and conversation.Джонстон, П. Т. / Теория топосовJohnstone, P. T / Topos TheoryTopos TheoryJohnstone, P. T© 1977 by ACADEMIC PRESS INC. (LONDON) LTD.Теория топосовДжонстон, П. Т.© 1977 by ACADEMIC PRESS INC. (LONDON) LTD.© Перевод на русский язык, дополнение. Издательство "Наука". Главная редакция физико-математической литературы, 1986
– Насчет чему или кому обязан, – ответил Фрике, – так меня послал мой хозяин Аззи."As for that," Frike said, "my master, Azzie, sent me."Желязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаZelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingBring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert SheckleyПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
С ним слишком носились, и он уверен, что весь мир обязан дать ему все, чего он хочет.He’s been made too much of and thinks the world owes him what he wants.”Апдайк, Джон / Кролик, бегиUpdike, John / Rabbit, RunRabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine BooksКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990
Если исполняющий банк произвел платеж или осуществил иную операцию в соответствии с условиями аккредитива, банк-эмитент обязан возместить ему понесенные расходы.If the executing bank has made a payment or carried out a different transaction in keeping with the terms of the letter of credit, the bank of circulation shall be obliged to compensate for the expenses incurred.© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
обязан своим существованием тому, что
owes its existence to the fact that
обязанный отчитываться
accountable
все рабочие которого обязаны делать отчисления в профсоюз
agency shop
предприятие, где все рабочие обязаны делать отчисления в профсоюз
agency shop
быть обязанным сделать
be
быть обязанным
be bound
быть обязанным платить чьи-л. долги
be liable for smb's debts
быть обязанным кому-л
be obliged to smb
обязывающий лицензиата использовать лицензированный объект в максимально возможной степени
best endeavour clause
обязаться не повышать пошлины
bind duties
обязаться не повышать пошлины
bind tariffs
обязывающая оговорка
binding clause
обязывающее действие
binding effect
обязывающее предложение
binding offer
обязывающее обещание
binding promise
Формы слова
обязать
глагол, переходный
| Инфинитив | обязать |
| Будущее время | |
|---|---|
| я обяжу | мы обяжем |
| ты обяжешь | вы обяжете |
| он, она, оно обяжет | они обяжут |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он обязал | мы, вы, они обязали |
| я, ты, она обязала | |
| оно обязало | |
| Действит. причастие прош. вр. | обязавший |
| Страдат. причастие прош. вр. | обязанный |
| Деепричастие прош. вр. | обязав, *обязавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | обяжи | обяжите |
| Побудительное накл. | обяжемте |
| Инфинитив | обязаться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я обяжусь | мы обяжемся |
| ты обяжешься | вы обяжетесь |
| он, она, оно обяжется | они обяжутся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он обязался | мы, вы, они обязались |
| я, ты, она обязалась | |
| оно обязалось | |
| Причастие прош. вр. | обязавшийся |
| Деепричастие прош. вр. | обязавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | обяжись | обяжитесь |
| Побудительное накл. | обяжемтесь |
| Инфинитив | обязывать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я обязую, обязываю | мы обязуем, обязываем |
| ты обязуешь, обязываешь | вы обязуете, обязываете |
| он, она, оно обязует, обязывает | они обязуют, обязывают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он обязывал | мы, вы, они обязывали |
| я, ты, она обязывала | |
| оно обязывало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | обязующий, обязывающий | обязывавший |
| Страдат. причастие | обязуемый, обязываемый | |
| Деепричастие | обязуя, обязывая | (не) обязывав, *обязывавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | обязуй, обязывай | обязуйте, обязывайте |
| Инфинитив | обязываться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я обязуюсь, обязываюсь | мы обязуемся, обязываемся |
| ты обязуешься, обязываешься | вы обязуетесь, обязываетесь |
| он, она, оно обязуется, обязывается | они обязуются, обязываются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он обязывался | мы, вы, они обязывались |
| я, ты, она обязывалась | |
| оно обязывалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | обязующийся, обязывающийся | обязывавшийся |
| Деепричастие | обязываясь | (не) обязывавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | обязуйся, обязывайся | обязуйтесь, обязывайтесь |
обязанный
прилагательное, относительное
| Полные формы | Краткие формы | |
| Муж. род | обязанный | обязан |
| Жен. род | обязанная | обязана |
| Ср. род | обязанное | обязано |
| Мн. ч. | обязанные | обязаны |
| Сравнит. ст. | - |
| Превосх. ст. | - |