без примеровНайдено в 8 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
ограничивать
(кого-л./что-л. чем-л.) несовер. - ограничивать; совер. - ограничить
confine, limit (to), restrict (to); cut down; constrain; bound
Law (Ru-En)
ограничивать
abridge, bound, (права, интересы) circumscribe, limit, qualify, restrain, restrict, bind
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Он настоятельно призывает не ограничивать их действия.He urged that their actions should not be circumscribed.© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.02.2011
Когда законопроект станет законом, федеральные регулирующие органы будут иметь право и возможность ограничивать масштабы влияния больших банков и, если необходимо, разделять их, когда они представляют "смертельный риск" для финансовой стабильности.Once the bill becomes law, federal regulators will have the right and the responsibility to limit the scope of big banks and, as necessary, break them up when they pose a "grave risk" to financial stability.Джонсон, СаймонJohnson, Simonонсон, СаймонДжонсон, Саймо© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 4/16/2011
В большинстве случаев полностью избежать нарушения почвенного покрова невозможно, и в этой связи потенциальные воздействия следует ограничивать таким образом, чтобы максимально повысить возможности их снижения и рекультивации почвы.In most cases disturbance to the soil cannot be altogether avoided and therefore it is important to manage the potential impacts such that the potential for mitigation and restoration is maximised.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 06.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 06.10.2011
Многие считают, что ограничивать размер файла подкачки вообще не следует; не меньше и других, уверенных в том, какой именно размер нужно выбирать.There are as many people telling us not to set a specific swapfile size as there are telling us what values to use for setting the swapfile.Эспинуолл, Джим / Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаAspinwall, Jim / PC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & ToolsPC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & ToolsAspinwall, Jim© 2005 O'Reilly Media, Inc.Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаЭспинуолл, Джим© 2005 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Более того, вопреки пессимистичным предсказаниям прямолинейных мыслителей, сверхиндустриализм не будет ограничивать человека, не будет требовать от него сурового и мучительного единообразия.Moreover, despite the pessimistic prophecies of the straight line thinkers, super industrialism will not restrict man, will not crush him into bleak and painful uniformity.Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future ShockFuture ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin TofflerШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Прорези не должны ограничивать волнового перемещения шариков.These slots should not limit wave moving of balls.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
сведения о намерении ограничить регион своей деятельности в рамках региона деятельности одного (нескольких) таможенного органа (таможенных органов) либо не ограничивать регион своей деятельности;information on the applicant’s intention to limit the region of its operations by the limits of an operating region covered by one (several) customs office (customs offices) or operate free of any limitations;© 2005-2006 Federal Customs Servicehttp://www.customs.ru/ 11/14/2008
Поэтому настоятельно рекомендуется ограничивать количество сегментов в сообщении до восьми.It is, therefore, highly recommended to limit the number of segments per message to eight.Бодик, Гвинель Ле / Мобильные сообщения: службы и технологии SMS, EMS и МMSBodic, Gwenael Le / Mobile messaging technologies and services SMS, EMS and MMSMobile messaging technologies and services SMS, EMS and MMSBodic, Gwenael Le© 2005 John Wiley & Sons Lid.Мобильные сообщения: службы и технологии SMS, EMS и МMSБодик, Гвинель Ле© ООО «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ»© 2003 John Wiley & Sons Ltd.
В этой связи следует отметить, что санкции не должны ограничивать возможности государства, в отношении которого они вводятся, или третьих государств выполнять свои гуманитарные обязательства.Sanctions should not undermine the capacity of the target State or of third States to carry out their humanitarian obligations.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.01.2011
Ее не следует ограничивать исключительно рамками Первого комитета.It should not be treated in a manner exclusive to the First Committee.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Председатель считает, что сокращение времени выступлений ни в коем случае не должно ограничивать способность делегации выразить свою точку зрения по любому из пунктов нашей повестки дня.From the Chairman’s standpoint, reducing the time is not intended in any way to limit delegations’ ability to state their views on any item on our agenda.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
Представленное здесь описание не должно ограничивать настоящее изобретение только раскрытыми в нем вариантами.The description presented here must not limit the present invention to the embodiments disclosed in it.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Названный Человек Гора должен ограничивать свои прогулки нашими главными большими дорогами и не смеет гулять или ложиться на лугах и полях."The said man-mountain shall confine his walks to our principal high roads, and not offer to walk, or lie down, in a meadow or field of corn.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Я предпочитаю ограничивать сумму перемещаемых денег лишь парой миллионов долларов в фонде, состоящем из нескольких сотен миллионов, так, чтобы влияние мое было минимальным.I prefer to restrict the amount of money I move to only a couple of million dollars in a fund of several hundred million dollars, so that the impact will be minimal.Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersThe New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. SchwagerНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992
Что привело моего отца на плаху, как не его неумение ограничивать свои желания правами и разумом?What brought my father to the block, but that he could not bound his wishes within right and reason?Скотт, Вальтер / КенилвортScott, Walter / KenilworthKenilworthScott, Walter© BiblioLife, LLCКенилвортСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
to curb
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru - 2.
restict
Перевод добавил Vladislav Larionov
Словосочетания
ограничивать строго определенным количеством
allowance
ограничивать свободу кого-л. строгим политическим контролем
bow down
сильно ограничивать в свободе
box
ограничивать деятельность монополии
curb a monopoly
ограничивать допуск
deter
ограничивать в правах
disable
ограничивать право- и/или дееспособность
disable
ограничивать распространение
focalize
ограничивать дискуссию
guillotine
ограничивать чем-л
hedge
ограничивать свободу
impound
ограничивать в право- и/или дееспособности
incapacitate
ограничивать конкуренцию
limit competition
ограничивать рынок
limit market
ограничивать риск
limit the risk
Формы слова
ограничить
глагол, переходный
Инфинитив | ограничить |
Будущее время | |
---|---|
я ограничу | мы ограничим |
ты ограничишь | вы ограничите |
он, она, оно ограничит | они ограничат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он ограничил | мы, вы, они ограничили |
я, ты, она ограничила | |
оно ограничило |
Действит. причастие прош. вр. | ограничивший |
Страдат. причастие прош. вр. | ограниченный |
Деепричастие прош. вр. | ограничив, *ограничивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | ограничь | ограничьте |
Побудительное накл. | ограничимте |
Инфинитив | ограничиться |
Будущее время | |
---|---|
я ограничусь | мы ограничимся |
ты ограничишься | вы ограничитесь |
он, она, оно ограничится | они ограничатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он ограничился | мы, вы, они ограничились |
я, ты, она ограничилась | |
оно ограничилось |
Причастие прош. вр. | ограничившийся |
Деепричастие прош. вр. | ограничившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | ограничься | ограничьтесь |
Побудительное накл. | ограничимтесь |
Инфинитив | ограничивать |
Настоящее время | |
---|---|
я ограничиваю | мы ограничиваем |
ты ограничиваешь | вы ограничиваете |
он, она, оно ограничивает | они ограничивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он ограничивал | мы, вы, они ограничивали |
я, ты, она ограничивала | |
оно ограничивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | ограничивающий | ограничивавший |
Страдат. причастие | ограничиваемый | |
Деепричастие | ограничивая | (не) ограничивав, *ограничивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | ограничивай | ограничивайте |
Инфинитив | ограничиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я ограничиваюсь | мы ограничиваемся |
ты ограничиваешься | вы ограничиваетесь |
он, она, оно ограничивается | они ограничиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он ограничивался | мы, вы, они ограничивались |
я, ты, она ограничивалась | |
оно ограничивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | ограничивающийся | ограничивавшийся |
Деепричастие | ограничиваясь | (не) ограничивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | ограничивайся | ограничивайтесь |