about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Можно было положительно сказать, что, по крайней мере, одна треть оброку всего прежнего крепостного состояния получалась содержателем парижского Шато-де-Флёра (то-то счастливый-то человек!).
It may safely be said that the manager of the Chateau des Fleurs (lucky man!) pocketed at least a third of the money paid by Russian peasants to their lords in the days of serfdom.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
В конечном итоге лишь одна треть стран достигли 100-процентного охвата женщин-беженцев поставками предметов личной гигиены, в основном из-за отсутствия средств.
Finally, only one third of countries reached 100 per cent of refugee women in the delivery of sanitary materials, mainly owing to the lack of funds.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Две трети этого фонда будет финансироваться федерацией, а одна треть – кантонами. Полные выплаты будут производиться в течение 8 лет, а затем сокращаться на 5% в год в течение последующих 20 лет, что означает общую продолжительность в 28 лет.
Two-thirds of this fund will be financed by the federation and one-third by the cantons, with full payment for a period of 8 years, and a decrease of 5% for the next 20 years, meaning that lifespan of the entire fund is 28 years.
Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.
нельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.
Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н
© 2007 Институт Экономики Переходного Периода
www.iet.ru 11/2/2009
nelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.
Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P
© 2008 Institute for the Economy in Transition
www.iet.ru 11/2/2009
"Двенадцать верст составляют треть тридцати шести, а до Липец сорок одна, следовательно, мы проехали одну треть и сколько?" и т. д.
"Twelve versts are a third of thirty-six, and in all there are forty-one to Lipetz. We have done a third and how much, then?", and so forth, and so forth.
Tolstoy, Leo / BoyhoodТолстой, Л.Н. / Отрочество
Отрочество
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Boyhood
Tolstoy, Leo
© Arc Manor 2008
Оптимально максимальный зазор между краями губок может составлять одну треть диаметра спирали иглы.
The optimal maximal backlash between edges of gripping jaws can make one third of diameter of a needle spiral.
Расположитесь вертикально над грудной клеткой пациента и выпрямленной рукой нажмите на грудную клетку приблизительно, на одну треть до половины глубины грудной клетки маленького ребенка.
Position yourself vertically above the victim's chest and, with your arm straight, depress the sternum approximately one third to one half the depth of the child's chest.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Запасы бокситов выросли почти на одну треть, несмотря на текущие низкие цены на алюминий и проблемы, стоящие перед участниками рынка.
Bauxite reserves have increased by almost one third, despite the low aluminium prices currently being experienced and challenges market players are facing.
© 2009 PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
© 2009 PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
В силу сокращения на одну треть времени, отведенного для заседаний, любые дальнейшие временные ограничения могут причинить серьезный ущерб осуществлению Комиссией ее мандата.
Because of the past reduction of the time allocated to meetings by one third any further restrictions on the time of the session might seriously harm the exercise of the Commission’s mandate.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
К примеру, объем заказов в нашей компании упал примерно на одну треть. В отдельные месяцы падение доходило до 50% от докризисного периода.
For instance, our company’s orders volume dropped by about 30%, falling in some months to 50% of our pre-crisis figures.
© 2008 The Russia Corporate World
Кроме того, князь дал ему слово выделить ему из наследства по крайней мере одну треть, что составило бы тысяч двадцать непременно.
Moreover, the prince had promised to divide the disputed fortune with him, giving him a third, which would mean twenty thousand at least.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Общий ежегодный профицит Китая (исключая Гонконг) сейчас составляет 200 миллиардов долларов США, то есть примерно снизился на одну треть с 2008 года.
China's total annual surplus (excluding Hong Kong) now stands at $200 billion, down by roughly one-third from 2008.
Фан, ГангFan, Gang
n, Gang
Fan, Gan
© Project Syndicate 1995 - 2011
н, Ганг
Фан, Ган
© Project Syndicate 1995 - 2011
Доля Африки в совокупном экспорте по миру в целом даже сократилась и в настоящее время составляет примерно одну треть от уровня 1980 года.
Africa’s share of global exports even declined and is now about one third of what it used to be in 1980.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Он повысил приблизительно одну треть всех ставок.
It increased approximately one-third of all the schedules.
Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers Britain
America conquers Britain
Denny, Ludwell
© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
Америка завоевывает Британию
Денни, Людвелл
© Государственное издательство, 1930
Бедность затрагивает примерно одну треть всего населения и объясняется главным образом стихийными бедствиями, от которых страна страдает уже в течение трех зим подряд, в результате чего сельское население лишилось своих средств к существованию.
Poverty affected about a quarter of the population by reason of the severe climate disasters which had struck the country for three consecutive years, depriving many rural people of all means of subsistence.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Везерел заговорил с одним из техников, но Лазарус перебил его: — Сладкого вермута на одну треть бокала, а не на половину.
Weatheral spoke to one of the technicians; Lazarus interrupted. "That should be one-third sweet vermouth, not one-half."
Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For Love
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    One-third

    Перевод добавил Alexander Аkimov
    Золото en-ru
    2
  2. 2.

    one third

    Перевод добавил Elena Bogomolova
    Золото ru-en
    2