без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
одухотворить
совер. от одухотворять
Примеры из текстов
Но нам не дано быть одухотворенными механизмами, - ответил я.Only we can’t be spiritedly mechanical,’ I answered.Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to seaFrom sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLCОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983
Перед сном он попытался объяснить жене, какой противный этот Шелдон Смийс, по она только сказала: — У него такой прекрасный голос, такой одухотворенный!HE tried to explain to his wife, as they prepared for bed, how objectionable was Sheldon Smeeth, but all her answer was, "He has such a beautiful voice—so spiritual.Льюис, Синклер / БэббитLewis, Sinclair / BabbitBabbitLewis, Sinclair© 2008 by Quill Pen ClassicsБэббитЛьюис, Синклер© Издательство "Художественная литература", 1959
Да, верно, люди из деревни бедствуют и голодают в городе, но зато они выходят из этих испытаний закаленными и одухотворенными…They starve, they suffer, no doubt, but they come out of it hardened, they come out of it with souls.Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-BungayTono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Она сразу показалась ему умнее и милее всех остальных, более одухотворенной; изящно и пропорционально сложенная, она, видимо, физически была не слабее других.She was, as he decided on sight, more intelligent and pleasing—more spiritual— though apparently not less vigorous, if more gracefully proportioned.Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Она подняла глаза и стиснула руки – прекрасное, одухотворенное воплощение верности.She raised her eyes, and clasped her hands, and looked as beautiful and true, I thought, as any Spirit.Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David CopperfieldDavid CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004Жизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Обе были стройны, у обеих были выразительные, породистые, одухотворенные черты.Both were fair complexioned and slenderly made; both possessed faces full of distinction and intelligence.Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane EyreJane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne JosephsonДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.
Ах, Натали! Да, на земле встречаются еще женщины с душою ангела, излучающие особое сияние, которое Неведомый философ Сен-Мартен называл одухотворенным, сладкозвучным и благоуханным.Ah, Natalie, some women share the privileges of angels here below; they diffuse that light which Saint-Martin, the mysterious philosopher, declared to be intelligent, melodious, and perfumed.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долиныЛилия долиныБальзак, Оноре деThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
Да, увидев вас, дорогая Анриетта, я понимаю, что мои речи недостойны души, которая светится в ваших чертах, одухотворяя их красоту; к тому же я испытываю подле вас такое безграничное счастье, что оно затмевает все мои прошлые чувства.Yes, when I see you, dear Henriette, I find my thoughts no longer in keeping with the light from your soul which heightens your beauty; then, too, the happiness of being near you is so ineffable as to efface all other feelings.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долиныЛилия долиныБальзак, Оноре деThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
— Потому что, — ответил телепат, — по сообщению земных органов власти, чью телепатему я только сейчас принял, ваше тело, одухотворенное разумом Зе Краггаша, не удалось обнаружить.'Because,' the telepath said, 'according to the Earth authorities, whose telepathic reply I have just received, your body, animated by the mind of Ze Kraggash, is nowhere to be found.Шекли, Роберт / Обмен разумовSheckley, Robert / MindswapMindswapSheckley, Robert© 1966 by Robert SheckleyОбмен разумовШекли, Роберт© 1966 by Robert Sheckley© Евдокимова Н., перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
У всех без исключения утопийцев лица были открытыми, одухотворенными и красивыми, как лица ангелов на итальянских картинах.Not one of these Utopian faces but was as candid, earnest and beautiful as the angelic faces of an Italian painting.Уэллс, Герберт / Люди как богиWells, Herbert George / Men Like GodsMen Like GodsWells, Herbert George© 1922 and 1923 by H. G. WellsЛюди как богиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Добавить в мой словарь
одухотворить
совер. от одухотворять
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
одухотворённое лицо
spiritual features
Формы слова
одухотворить
глагол, переходный
| Инфинитив | одухотворить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я одухотворю | мы одухотворим |
| ты одухотворишь | вы одухотворите |
| он, она, оно одухотворит | они одухотворят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он одухотворил | мы, вы, они одухотворили |
| я, ты, она одухотворила | |
| оно одухотворило | |
| Действит. причастие прош. вр. | одухотворивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | одухотворённый |
| Деепричастие прош. вр. | одухотворив, *одухотворивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | одухотвори | одухотворите |
| Побудительное накл. | одухотворимте |
| Инфинитив | одухотвориться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я одухотворюсь | мы одухотворимся |
| ты одухотворишься | вы одухотворитесь |
| он, она, оно одухотворится | они одухотворятся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он одухотворился | мы, вы, они одухотворились |
| я, ты, она одухотворилась | |
| оно одухотворилось | |
| Причастие прош. вр. | одухотворившийся |
| Деепричастие прош. вр. | одухотворившись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | одухотворись | одухотворитесь |
| Побудительное накл. | одухотворимтесь |
| Инфинитив | одухотворять |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я одухотворяю | мы одухотворяем |
| ты одухотворяешь | вы одухотворяете |
| он, она, оно одухотворяет | они одухотворяют |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он одухотворял | мы, вы, они одухотворяли |
| я, ты, она одухотворяла | |
| оно одухотворяло | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | одухотворяющий | одухотворявший |
| Страдат. причастие | одухотворяемый | |
| Деепричастие | одухотворяя | (не) одухотворяв, *одухотворявши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | одухотворяй | одухотворяйте |
| Инфинитив | одухотворяться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я одухотворяюсь | мы одухотворяемся |
| ты одухотворяешься | вы одухотворяетесь |
| он, она, оно одухотворяется | они одухотворяются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он одухотворялся | мы, вы, они одухотворялись |
| я, ты, она одухотворялась | |
| оно одухотворялось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | одухотворяющийся | одухотворявшийся |
| Деепричастие | одухотворяясь | (не) одухотворявшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | одухотворяйся | одухотворяйтесь |