about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Услышав вызов мобильного устройства связи 2 пользователь обычно берет его в руку, и до начала разговора он имеет возможность ознакомиться с рекламным сообщением.
After hearing the call of the mobile communication device 2 the user usually takes the phone and may view the advertisement before the conversation.
Прежде чем вы сможете эффективно использовать объединения, вам следует уяснить, что такое реляционные таблицы, и ознакомиться с основами построения реляционных баз данных.
Before you can effectively use joins, you must understand relational tables and the basics of relational database design.
Форта, Бен / Освой самостоятельно SQL. 10 минут на урокForta, Ben / Sams Teach Yourself SQL in 10 Minutes
Sams Teach Yourself SQL in 10 Minutes
Forta, Ben
© 2004 by Sams Publishing
Освой самостоятельно SQL. 10 минут на урок
Форта, Бен
© Издательский дом "Вильямс", 2005
© Sams Publishing, 2004
Мел почувствовал, как в нем снова вспыхнуло раздражение: ему вспомнилась неблагоприятная докладная комиссии по борьбе с заносами, о которой он уже слышал, но ознакомиться с которой еще не успел.
Mel felt a surge of irritation, remembering the adverse snow committee report which he had heard about, but still hadn't seen.
Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / Airport
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Все репликаторы прислали в госпиталь, который был заинтересован в том, чтобы получше ознакомиться с новой технологией.
The replicators were all sent to Imp Mil, which was interested in learning more about the technology.
Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / Barrayar
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
При проведении реконструкции существующего объекта недвижимости инвестор должен ознакомиться с предыдущими технологиями и административными решениями через аудиторскую (экспертную) проверку.
During the re-development process, the investor should recognise previous technology and administrative decisions via due diligence.
© Copyright by PAIiIZ and JP Weber Dudarski Sp. k.
© Copyright by PAIiIZ and JP Weber Dudarski Sp. k.
Если не применен персональный брандмауэр, кто угодно может ознакомиться с содержимым жесткого диска любого такого ноутбука, а это огромная угроза безопасности данных.
Without personal firewall protection, someone can browse through your hard drive. This is a tremendous security risk.
Гейер, Джим / Беспроводные сети. Первый шагGeier, Jim / Wireless Networks first-step
Wireless Networks first-step
Geier, Jim
© 2005 Cisco Systems, Inc.
Беспроводные сети. Первый шаг
Гейер, Джим
© Издательский дом "Вильямс", 2005
© Cisco Systems, Inc., 2005
Ей предстоит ознакомиться с некоторыми фактами жизни.
She’s going to get acquainted with the facts of life.
Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One Shot
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
- Итак, вы хотите ознакомиться с производством воротничков? - продолжал Гилберт.
"So you think you'd like to learn something about the manufacture of collars, do you?" continued Gilbert.
Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American Tragedy
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Некоторые докладчики полагали, что договорным органам, возможно, целесообразно обеспечивать, чтобы такая информация представлялась заблаговременно, с тем чтобы их члены имели возможность ознакомиться с ней.
Several interventions suggested that it might be appropriate for the treaty bodies to ensure that such information is received in sufficient time to enable treaty body members to review it.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Клиент обязан ознакомиться с Правилами и следить за их изменениями.
The Customer's responsibility is to become acquainted with the Terms and Conditions and to keep track of any changes made to the aforementioned document.
© AS LTB Bank
© AS LTB Bank
К сожалению, печатный текст моего выступления еще не готов и будет распространен завтра, и тогда, я надеюсь, делегации смогут ознакомиться с ним.
Unfortunately, the printed text of my statement is not yet ready and will be distributed tomorrow, when I hope that delegations will have an opportunity to read it.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Например, большой популярностью пользуется проведение так называемых «обеденных презентаций», где сотрудники во время обеда могут ознакомиться с работой и достижениями различных подразделений компании.
Very popular are lunch- and-learn sessions, at which employees can learn during their lunch about work styles and achievements of various teams and departments.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
(Перед использованием коммерческой версии SSH необходимо ознакомиться с лицензионным соглашением.) Далее в этой главе я буду использовать термин SSH для обозначения любой реализации данного протокола.
For simplicity's sake, I use SSH to refer to any implementation of the SSH protocol, and differentiate this as necessary when referring to specific packages.
Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux Networking
Advanced Linux Networking
Smith, Roderick W.
© 2002 by Pearson Education, Inc.
Сетевые средства Linux
Смит, Родерик В.
© Издательский дом "Вильямс", 2003
© 2002 by Pearson Education, Inc.
И всё потому, что Ракитин совсем не рассчитывал, что тот в такой короткий срок мог до таких интимных подробностей ознакомиться с делом.
And it was all because Rakitin had not reckoned on the lawyer having been able to become so intimately acquainted with every detail in so short a time.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Я предлагаю читателю ознакомиться с ними прямо сейчас, просмотрев иллюстрации в книге.
The reader is urged to sample them now, by browsing through the book's illustrations.
Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of Nature
The Fractal Geometry of Nature
Mandelbrot, Benoit
© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
Фрактальная геометрия природы
Мандельброт, Бенуа
© Б. Мандельброт, 2002
© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    get acquainted with

    Перевод добавил Elena Vinogradova
    3

Словосочетания

или о предоставлении возможности ознакомиться с ними
investigative demand
ознакомиться с документом
to become familiar with a document
ознакомиться с материалами дела
to familiarize oneself with all materials of the case
ознакомиться с протоколом следственных действий
to become familiar with the report of investigative actions
ознакомленный с доктриной
indoctrinated