about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

опоздать

(на что-л.; к кому-л./чему-л.) несовер. - опаздывать; совер. - опоздать

be late (for); be overdue

AmericanEnglish (Ru-En)

опоздать

сов

be late

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Я-то ведь только один раз опоздал к мессе и то по уважительной причине – такая была прорва туристов на заправке.
I was only late for Mass the once and I had good reason - there were so many tourists at the pumps."
Грин, Генри Грэм / Монсеньор КихотGreene, Henry Graham / Monsignor Quixote
Monsignor Quixote
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1982
Монсеньор Кихот
Грин, Генри Грэм
© Издательство "Молодая гвардия", 1989
Я хотя и опоздал на бал, но всё-таки приехал к его концу, - так быстро суждено было ему окончиться.
I was late for the ball, and it was destined to end so quickly that I arrived not long before it was over.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Да... нет... впрочем, опоздал, но я сейчас.
Yes ... No ... I am late though, but I am just off.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
-- Вечером, Родя, -- отвечала Пульхерия Александровна, -- поезд ужасно опоздал.
"This evening, Rodya," answered Pulcheria Alexandrovna, "the train was awfully late.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Но приказ опоздал: Петр Степанович находился уже тогда в Петербурге, под чужим именем, где, пронюхав в чем дело, мигом проскользнул за границу...
But the order came too late: Pyotr Stepanovitch was already in Petersburg, living under another name, and, learning what was going on, he made haste to make his escape abroad. . . .
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Я опоздал, - с сердитой угрюмостью сказал он Лану.
I was too late, Ingtar told Lan with a sour grimness.
Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the World
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Око мира
Джордан, Роберт
Говорит, что он пытался спасти их, но опоздал.
Says he tried to rescue them, but it was too late."
Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For Love
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Я тоже опоздал и хочу взять извозчика.
I'm late, too and I'm going to take a cab.
Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and Injured
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
К обеду я опоздал, но они еще не садились и ждали меня.
I was late for dinner, but they had not yet sat down to table, they had waited for me.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Принц сказал: - Ты опоздал.
Arutha said, 'You're late.'
Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / Silverthorn
Silverthorn
Feist, Raymond
© 1985 by Raymond Elias Feist
Долина Тьмы
Фэйст, Раймонд
- Спешу, спешу, мой друг, опоздал!
"Yes, yes--I must hurry away, I'm late!
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Во-первых, он опоздал, отправившись с Воловьей станции проселком. Проселок оказался не в двенадцать, а в восемнадцать верст.
To begin with, he was late, taking a short cut from Volovya station which turned out to be eighteen versts instead of twelve.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Он остановил машину отца и выпрыгнул, уверенный, что опоздал.
He brought his father’s car to a halt and jumped out, certain that he was too late.
Вестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыWesterfeld, Scott / Touching Darkness
Touching Darkness
Westerfeld, Scott
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
Прикосновение Тьмы
Вестерфельд, Скотт
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
© Перевод.Е. Секисова, 2006
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
На него упала новая тень, и, увертываясь, он понял, что опоздал: если это утюг, или тостер, или еще какая-нибудь хозяйственная штуковина, она раздробит ему череп.
Another shadow fell on him and even as he ducked and raised his hand he knew it was too late, if it was an iron or a toaster or something like that it would fracture his skull.
Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in Atlantis
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Те ответили утвердительно и предложили офицеру закусить и выпить, но он отклонил приглашение: — Я и так опоздал, джентльмены, и хочу наверстать упущенное время.
They assented, and invited the officer to take some refreshments, which he declined. — "I have been too late, gentlemen, and am desirous to make up time.
Скотт, Вальтер / Роб РойScott, Walter / Rob Roy
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    Be late

    Перевод добавил Катя Банана
    0

Словосочетания

поезд опоздал почти на час
The train was delayed by about an hour.
Поезд опоздал на час
The train was delayed by about an hour.
опоздать с отгрузкой
delay shipment
опоздавшая поставка
delayed delivery
опоздать на пересадку
miss a connection
не опоздать
nick
опоздавшие зрители
late-comers

Формы слова

опоздать

глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивопоздать
Будущее время
я опоздаюмы опоздаем
ты опоздаешьвы опоздаете
он, она, оно опоздаетони опоздают
Прошедшее время
я, ты, он опоздалмы, вы, они опоздали
я, ты, она опоздала
оно опоздало
Причастие прош. вр.опоздавший
Деепричастие прош. вр.опоздав, *опоздавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.опоздайопоздайте
Побудительное накл.опоздаемте
Инфинитивопаздывать
Настоящее
я опаздываюмы опаздываем
ты опаздываешьвы опаздываете
он, она, оно опаздываетони опаздывают
Прошедшее время
я, ты, он опаздывалмы, вы, они опаздывали
я, ты, она опаздывала
оно опаздывало
Наст. времяПрош. время
Причастиеопаздывающийопаздывавший
Деепричастиеопаздывая (не) опаздывав, *опаздывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.опаздывайопаздывайте