Примеры из текстов
Ни один орган местного управления не может совершить заем на покрытие капитальных затрат, не получив разрешения от соответствующего правительственного ведомства.No local authority can raise a loan to defray capital expenditure without the permission of the appropriate government department.Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоHarvey, James,Hood, Katherine / The British StateThe British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & WishartБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961
Усиление контроля центрального правительства над органами местного управления в течение последнего столетия происходило в силу двух главных причин.The central control over local authorities which has grown up in the last hundred years developed for two main reasons.Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоHarvey, James,Hood, Katherine / The British StateThe British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & WishartБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961
Яркой иллюстрацией этого является толкование, которое судьи дают законам, относящимся к выборным органам местного управления.This power of the judges is vividly illustrated in their interpretation of statutes concerning elected local authorities.Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоHarvey, James,Hood, Katherine / The British StateThe British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & WishartБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961
В состав комиссии включаются представители Департамента по развитию туризма, Агропромышленного департамента „MoldovaVin” органов местного публичного управления, других заинтересованных учреждений.The representatives of the Department of Tourism Development, the Department of Agriculture «Moldova-Vin», the local government, and other interested institutions are included in the structure of the committee© 2001. UNDP Moldova. Sustainable Tourism Development Projecthttp://www.tourism.md/rus/ 17.09.2008
Такие проекты позволяют выявлять альтернативные рентабельные механизмы обеспечения средств к существованию для общин, занимающихся выращиванием наркотикосодержащих культур, а также укреплять ассоциации фермеров и местные органы управления.Projects help identify commercially viable alternative livelihood options for drug-growing communities, and strengthen farmers' associations and local government administration.© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.11.2010
Вовлекать в свою деятельность организации, представляющие местные органы управления, а также те, основная деятельность которых связана с обеспечением устойчивого развития.Include organizations representing local authorities and those whose core work relates to sustainable development.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
Рабочая группа также предложила будущим местным органам управления автономного района Родригес проявлять осмотрительность при разработке проектов развития для обеспечения сохранения, уважения и развития культурной самобытности населения острова.The Working Group also invited the future local government of the autonomous region of Rodngues to exercise caution in the elaboration of development projects so as to preserve, respect and develop the island community's cultural identity.© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.10.2010
Учреждения по подготовке работников местных органов управления помогли адаптировать соответствующие механизмы с учетом национальных и местных условий и оказали содействие в проведении учебных мероприятий.Local government training institutions were instrumental in the adaptation of tools to national and local contexts and in undertaking training activities.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Среди назначенных членов крайне мало выдвиженцев от политических партий (0,2%), тогда как 5% членов УИК составили чиновники местных органов управления.There are very few appointees who were nominated by a political party (0.2%), while 5% of PEC members are local government officials.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 6/22/2007
поощрение участия женщин в местных органах управленияpromoting women in local government© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
расширение экономических и политических прав женщин посредством развития женского предпринимательства и поощрения участия женщин в местных органах управленияwomen's economic and political empowerment by developing female entrepreneurship and promoting women in local government bridging the gender digital divide© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
В Республике Молдова множество музеев, которые находятся в ведении Министерства культуры, местных органов публичного управления, других учреждений.The Republic of Moldova has many museums in the care of the Ministry of Culture, local public authorities and other organisations.© 2001. UNDP Moldova. Sustainable Tourism Development Projecthttp://www.tourism.md/rus/ 17.09.2008
С одной стороны, предоставление функций управления местным органам (первый подход) власти приведет к увеличению общих операционных издержек, так в таком случае будет образовано множество региональных фондов с небольшим капиталом.Handing the managing functions to local governments (first approach) can lead to increased total operational costs, since there will be many regional funds with limited guarantee capitals.© 2000-2007http://research.by/ 12/13/2011© 2000-2007http://research.by/ 12/13/2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
local administration
Перевод добавил Aleh LaЗолото ru-en - 2.
local governments
Перевод добавил Maxim Ilyukhin