без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
отвертеть
(что-л.) несовер. - отвертывать; совер. - отвертеть
(отвинчивать)
turn off; unscrews; screw off
Примеры из текстов
Что если я вместо того, чтобы отвертывать бур, только туже завинчиваю его?»Suppose I'm tightening it up, when I should be doing the opposite?Кларк, Артур Чарльз / Лунная пыльClarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustA Fall of MoondustClarke, Arthur CharlesЛунная пыльКларк, Артур Чарльз
Не то чтоб я его ненавидел или желал ему неудачи; просто отвертывался, потому что таков мой характер.Not that I disliked them or wished them not to succeed; I simply turned away from them because such was my character.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Да и что за охота всю жизнь мимо всего проходить и от всего отвертываться, про мать забыть, а сестрину обиду, например, почтительно перенесть?And it's a hard thing to pass everything by all one's life, to turn one's back upon everything, to forget one's mother and decorously accept the insults inflicted on one's sister.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Мы поклевывали мушку и отвертывались от крючков, как и положено разумной форели; но скоро изнуряющая жара летнего Манхэттена одолела нас.We nibbled at the flies, and avoided the hooks, as wise trout do; but soon the weariness of Manhattan in summer overcame us.Генри, О. / Ценитель и пьескаO.Henry / The Dog and the PlayletThe Dog and the PlayletO.HenryЦенитель и пьескаГенри, О.
Он не решался; он отвертывался, чтобы не глядеть на князя.He could not make up his mind to it; he turned away from the prince in order to avoid looking at him.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Добавить в мой словарь
отвертеть
turn off; unscrews; screw off
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
отвертеть
глагол, переходный
| Инфинитив | отвертеть |
| Будущее время | |
|---|---|
| я отверчу | мы отвертим |
| ты отвертишь | вы отвертите |
| он, она, оно отвертит | они отвертят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он отвертел | мы, вы, они отвертели |
| я, ты, она отвертела | |
| оно отвертело | |
| Действит. причастие прош. вр. | отвертевший |
| Страдат. причастие прош. вр. | отверченный |
| Деепричастие прош. вр. | отвертев, отвертя, *отвертевши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | отверти | отвертите |
| Побудительное накл. | отвертимте |
| Инфинитив | отверться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я отвчусь | мы отвеимся |
| ты отвеишься | вы отвеитесь |
| он, она, оно отвеится | они отвеятся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он отверлся | мы, вы, они отверлись |
| я, ты, она отверлась | |
| оно отверлось | |
| Причастие прош. вр. | отвервшийся |
| Деепричастие прош. вр. | отвервшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | отвеись | отвеитесь |
| Побудительное накл. | отвеимтесь |
| Инфинитив | отворачиваать, отвёртывать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я отворачивааю, отвёртываю | мы отворачивааем, отвёртываем |
| ты отворачивааешь, отвёртываешь | вы отворачивааете, отвёртываете |
| он, она, оно отворачиваает, отвёртывает | они отворачиваают, отвёртывают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он отворачиваал, отвёртывал | мы, вы, они отворачиваали, отвёртывали |
| я, ты, она отворачиваала, отвёртывала | |
| оно отворачиваало, отвёртывало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | отворачиваающий, отвёртывающий | отворачиваавший, отвёртывавший |
| Страдат. причастие | отворачивааемый, отвёртываемый | |
| Деепричастие | отворачиваая, отвёртывая | (не) отворачиваав, отвёртывав, *отворачиваавши, *отвёртывавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | отворачиваай, отвёртывай | отворачиваайте, отвёртывайте |
| Инфинитив | отворачивааться, отвёртываться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я отворачивааюсь, *отвёртываюсь | мы отворачивааемся, *отвёртываемся |
| ты отворачивааешься, *отвёртываешься | вы отворачивааетесь, *отвёртываетесь |
| он, она, оно отворачиваается, отвёртывается | они отворачивааются, отвёртываются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он отворачиваался, отвёртывался | мы, вы, они отворачиваались, отвёртывались |
| я, ты, она отворачиваалась, отвёртывалась | |
| оно отворачиваалось, отвёртывалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | отворачиваающийся, отвёртывающийся | отворачиваавшийся, отвёртывавшийся |
| Деепричастие | - | (не) - |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | - | - |