без примеровНайдено в 7 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
отдача
ж.р.
delivery
воен.
recoil; kick разг.
(возврат)
return; payment, reimbursement
тех.
efficiency, output
Law (Ru-En)
отдача
(приказа) delivery
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Без гибкости максимальная отдача составила бы 211,70 дол., но при расширении отдача равна 239,04 дол.On the upward limb the payout in the absence of expansion would have been $211.70, but with expansion, it is $239.04.Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesValuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.Стоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
Об успешной работе свидетельствуют достигнутые результаты: Банк занимает позицию стабильного рентабельного кредитного учреждения средней величины - отдача капитала (ROE) в 2006 году составила 69%.The results achieved testify to the success of this work: the Bank occupies the stable positions of a highly profitable medium-sized credit institution - in 2006 the capital return (ROE) amounted to 69%.© AO «Trasta Komercbanka»http://www.tkb.lv 12/9/2011© JSC "Trasta Komercbanka"http://www.tkb.lv 12/9/2011
Высокие не так избалованы, как маленькие смазливенькие куколки, и отдача от них больше.The tall ones don't get the play the cute little short ones do, and do more for you.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Тем не менее изучение экономической отдачи от образования для отдельных лиц свидетельствует, что в среднем отдача от повышения уровня образования у женщин даже выше, чем у мужчин.Nevertheless, studies of economic returns to education for individuals demonstrate that the returns from increasing women's schooling are, on average, even larger than the returns from increasing men's schooling.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011
У «МП 50» отдача оказалась как у разъяренного бруммги – раз в сто сильнее, чем у обычного маленького танглера, которым привык пользоваться Джек.The MP-50 had a kick like an angry Brummga, a hundred times more powerful than the simple little tangler gun he was used to.Зан, Тимоти / Дракон и солдатZahn, Timothy / Dragon And SoldierDragon And SoldierZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnДракон и солдатЗан, Тимоти
По истинным новациям в аналитическом аппарате экономической теории (кривая безразличия, контрактная кривая, убывающая отдача, общее равновесие и т. д.) они равнозначны «Принципам» Маршалла, если не превосходят их.In actually novel contributions (indifference curve, contract curve, decreasing returns, general equilibrium, and so on) to the analytic apparatus of economics, they amount to as much as, or more than, do Marshall's Principles.Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisHistory of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.История экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Чем масштабнее мои роли, чем больше людей смотрит на меня в кадре, тем сильнее отдача в обратную сторону – и тем ужасней то, что я вытворяю.The bigger the gap, the more weird the shit I find myself doing.Мураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсMurakami, Haruki / Dance, dance, danceDance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.Дэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001
Убывающая отдача: Стюарт и Тюрго.Decreasing Returns: Steuart and Turgot.Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisHistory of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.История экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Ваш смех — это и отдача, и дар за отдачу.Your laughter is a giving away, and a gift worth giving.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2The Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree RajneeshМессия. Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Таким образом, в данном случае ожидаемая отдача составляет 142 500 дол.Thus, their expected payout in this state of nature is $142,500.Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesValuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.Стоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
Если бы от активов ожидалась большая отдача, фирмы отрасли стремились бы расширять свою деятельность или же посторонние фирмы пытались бы проникнуть в отрасль.If the assets earned more, firms in the industry would expand or firms outside the industry would try to enter it.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
В длительном плане, следовательно, чистая отдача от приложения капитала к земле, учитывая как положительные, так и отрицательные результаты, обеспечивает не более, чем адекватный стимул к такому приложению капитала.In the long run, then, the net returns to the investment of capital in the land, taking successful and unsuccessful returns together, do not afford more than an adequate motive to such investment.Маршалл, Альфред / Принципы экономической наукиMarshall, Alfred / Principles of EconomicsPrinciples of EconomicsMarshall, Alfred© 2006 Cosimo, Inc.Принципы экономической наукиМаршалл, Альфред© "Прогресс", 1993
Актуальность того, что делает Организация Объединенных Наций, и отдача от этой деятельности прямо зависят от качества ее докладов.The impact and relevance of what the United Nations does is critically reliant on the quality of its reports.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Отдача при испускании черной дырой квантов с необходимостью должна приводить к корреляциям между испущенными квантами, если излучается лишь небольшая часть полной энергииThe recoil of emission from the black hole will necessarily introduce some correlations on the emitted quanta when only a small fraction of the total energy has been radiated.Биррелл, Н.,Девис, П. / Квантованные поля в искривленном пространстве-времениBirrell, N.D.,Davies, P.C.W. / Quantum fields in curved spaceQuantum fields in curved spaceBirrell, N.D.,Davies, P.C.W.© Cambridge University Press 1982Квантованные поля в искривленном пространстве-времениБиррелл, Н.,Девис, П.© Cambridge University Press, 1982© Перевод на русский язык, «Мир», 1984
НАРОДОНАСЕЛЕНИЕ, ВОЗРАСТАЮЩАЯ И УБЫВАЮЩАЯ ОТДАЧА, ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА И ЗАНЯТОСТЬPopulation, Returns, Wages, and EmploymentШумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisHistory of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.История экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
эффективная отдача
actual output
отдача от рекламы
advertising payout
рекламная отдача
advertising payout
отдача по току
ampere-hour efficiency
антикоррозийная отдача
anticorrosion efficiency
отдача по емкости
capacity efficiency
отдача поглощающего аппарата
draft gear recoil
световая отдача электролюминесцентной ячейки
electroluminescent light output
отдача документов на хранение кредиторов в обеспечение уплаты долга
equitable deposit
возрастающая отдача
increasing returns
отдача электрона
loss of an electron
световая отдача
luminosity
световая отдача
luminous efficacy
световая отдача
luminous efficiency
полезная отдача
net output
Формы слова
отдача
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | отдача | отдачи |
Родительный | отдачи | отдач |
Дательный | отдаче | отдачам |
Винительный | отдачу | отдачи |
Творительный | отдачей, отдачею | отдачами |
Предложный | отдаче | отдачах |