Примеры из текстов
Клянусь честью: будь я хоть на два часа моложе, уж отколотил бы я тебя!By mine honour, if I were but two hours younger, I'd beat thee.Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends WellAlls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993Все хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937
- Именно; за волосы от нее отволок; он было хотел меня за это отколотить, да я испугал его, тем и кончилось.“I dragged him off her by the hair. He tried to beat me, but I frightened him, and so it ended.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
-- Да, жаль, что не отколотил тебя по мордасам, -- горько усмехнулся он."Yes, I am sorry I didn't punch you in the face," he said with a bitter smile.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
- Еще бы! Собственноручно отколотили."I should think not, after giving her a thrashing!Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
- Там-то я пожалуй поговорю, но зато потом вас отколочу и, знаете - хорошо отколочу.“Perhaps I will speak there, but afterwards I will give you a hiding—and a sound one too, you know.”Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
-- Чижова-то отколотишь?"Will give Tchizhov a hiding!Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Отколочу его, вот что!I'll give him a hiding, that I will.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
— Отколоти этого парня, тогда и ступай на все четыре стороны; а коли не сладишь с ним... Нечего делать, ты такой славный малый, что я, кажется, сам внесу за тебя выкуп.“Nay, by my troth, thou gavest me a round knock,” replied the Captain; “do as much for this fellow, and thou shalt pass scot-free; and if thou dost not—why, by my faith, as thou art such a sturdy knave, I think I must pay thy ransom myself.Скотт, Вальтер / АйвенгоScott, Walter / YvanhoeYvanhoeScott, WalterАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
хорошенько отколотить
slip
Формы слова
отколотить
глагол, переходный
| Инфинитив | отколотить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я отколочу | мы отколотим |
| ты отколотишь | вы отколотите |
| он, она, оно отколотит | они отколотят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он отколотил | мы, вы, они отколотили |
| я, ты, она отколотила | |
| оно отколотило | |
| Действит. причастие прош. вр. | отколотивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | отколоченный |
| Деепричастие прош. вр. | отколотив, отколотя, *отколотивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | отколоти | отколотите |
| Побудительное накл. | отколотимте |
| Инфинитив | отколачивать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я отколачиваю | мы отколачиваем |
| ты отколачиваешь | вы отколачиваете |
| он, она, оно отколачивает | они отколачивают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он отколачивал | мы, вы, они отколачивали |
| я, ты, она отколачивала | |
| оно отколачивало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | отколачивающий | отколачивавший |
| Страдат. причастие | отколачиваемый | |
| Деепричастие | отколачивая | (не) отколачивав, *отколачивавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | отколачивай | отколачивайте |
| Инфинитив | отколачиваться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я *отколачиваюсь | мы *отколачиваемся |
| ты *отколачиваешься | вы *отколачиваетесь |
| он, она, оно отколачивается | они отколачиваются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он отколачивался | мы, вы, они отколачивались |
| я, ты, она отколачивалась | |
| оно отколачивалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | отколачивающийся | отколачивавшийся |
| Деепричастие | - | (не) - |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | - | - |