без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
отместка
ж.р.; разг.
revenge
Примеры из текстов
– Он накинулся на дочь и избил еще раз. А потом сказал: если этот мерзавец колотит мою дочь, то я в отместку побью его жену!“He beat her too, then sent her back to tell the husband that Mullah was no fool: If the bastard was going to beat his daughter, then Mullah would beat his wife in return.”Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite RunnerThe Kite RunnerHosseini, Khaled© 2003 by Khaled HosseiniБегущий за ветромХоссейни, Халед
А Егорушка уж всей душой ненавидел его русую голову, чистое лицо и силу, с отвращением и страхом слушал его смех и придумывал, какое бы бранное слово сказать ему в отместку.Yegorushka meanwhile hated his flaxen head, his clear face, and his strength with his whole heart, listened with fear and loathing to his laughter, and kept thinking what word of abuse he could pay him out with.Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / СтепьСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974The steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
Ему и в голову не приходило порадоваться беде своего жестокого брата в отместку за перенесенные обиды.No idea of retort upon his cruel brother came into his mind.Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Мне действительно захотелось было сказать что-нибудь позлее, в отместку за Крафта; я и сказал как удалось; но любопытно, что он принял было сначала мою мысль о том, что "остались такие, как мы", за серьезную.I had wanted to say something rather spiteful, to retaliate for his judgment of Kraft, and I had succeeded in saying it, but it was curious that he had taken my consoling reflection that "such as we are left" as meant seriously.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Но они поздно спохватились, и как бы в отместку за их жестокость счастье от них отвернулось и теперь им приходилось стрелять против солнца. Сэлдэн на бегу кидался то вправо, то влево, чтобы сбить их и не дать им прицелиться.But they were properly served; their chance had past; most of them had now to shoot against the sun; and Selden, as he ran, bounded from side to side to baffle and deceive their aim.Стивенсон, Роберт Луис / Чёрная стрела.Stevenson, Robert Louis / The Black ArrowThe Black ArrowStevenson, Robert Louis© 1889, by Charles Scribner's SonsЧёрная стрела.Стивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1981
Добавить в мой словарь
отместка
Сущ. женского родаrevenge
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
в отместку
in retort
в отместку
vindicatorily
в отместку
by way of reprisal
Формы слова
отместка
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., женский род
Ед. ч. | |
Именительный | отместка |
Родительный | отместки |
Дательный | отместке |
Винительный | отместку |
Творительный | отместкой, отместкою |
Предложный | отместке |