Примеры из текстов
На протяжении всей предвыборной кампании Бэз Уиндрип беспрерывно развлекался, используя игру слов в песенке, которую о нем сочинили,— Уолту Троубриджу не удастся попасть в Вашингтон и там отмыться...All through the campaign, Buzz Windrip was able to get lots of jolly humor out of puns on going to Wash., and to wash. Walt Trowbridge, he jeered, wasn't going to either of them!Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen hereIt can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963У нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Избыток красителя должен быть тщательно отмыт.Superfluous dye should be carefully washed out.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
"Зачем, дескать кровь отмыли?'Why have you washed away the blood?' says he.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Первых отмывали от преступлений. Вторым юридически неряшливо натягивали преступления.The former are cleared of the crimes they have committed: the latter have crimes pinned on them with scant regard for the law.Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская РоссияПутинская РоссияПолитковская, Анна© Анна Политковская 2004Putin's RussiaPolitkovskaya, Anna© Anna Politkovskaya 2004© Arch Tait 2004
Священник благословил его, обрызгав крест‑накрест святой водою, и возвратил Фортюне, а тот надел кольцо на безымянный палец Розали, с рук которой так и не удалось никаким мылом отмыть зеленых пятен – следов травы.When the priest had blessed it, sprinkling it crosswise, he returned it to Fortune, who slipped it upon Rosalie's finger. Her hand was still discoloured with grass-stains, which soap had not been able to remove.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Затем наноалмазы отмывали дистиллированной водой до рН 6-7 и сушили на воздухе при температуре 423K в течение 5-х часов.Nanodiamonds were washed in distillated water till pH 6-7 and air dried at temperature of 423K for 5 hours.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
К середине 2003 года было проведено более 4500 инсеминаций отмытыми сперматозоидами с применением различных методик искусственного оплодотворения; такой процедуре (в том числе неоднократно) подверглись более 1800 пар.Up to mid 2003, more than 1,800 couples had been treated in about 4,500 cycles, applying various techniques of assisted reproduction.Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006HIV Medicine 2006Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd© 2006 by Flying PublisherЛечение ВИЧ-инфекции 2005Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher
Кремль давил в одном направлении: чтобы Буданова отмыли от грехов.The Kremlin was applying pressure for Budanov to be absolved of his sins.Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская РоссияПутинская РоссияПолитковская, Анна© Анна Политковская 2004Putin's RussiaPolitkovskaya, Anna© Anna Politkovskaya 2004© Arch Tait 2004
Затем их тщательно пипетировали и отмывали вышеуказанным способом.They were then carefully pipetted and washed with the above method.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Полученный массив капель облучают ультрафиолетом (А,=312 нм, 30 мин, Т=55°С) в среде сухого аргона, отмывают в воде (4 ч, Т=60°С) и высушивают на воздухе (T=25°C) в безпылевой атмосфере.A block of droplets obtained is exposed to ultra-violet rays (X=312 nm, 30 min, T=55° C.) under dry argon atmosphere, washed with water (4 h, T=60° C.), and dried in a dust-free air (T=25° C.).http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
Это стекло до того отмытое — прямо забыл про него.That window glass was so spick and span I com-pletely forgot it was there.”Кизи, Кен / Над кукушкиным гнездомKesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestOne Flew Over the Cuckoo’s NestKesey, Ken© Ken Kesey, 1962© renewed Ken Kesey, 1990© The Estate of Ken Kesey, 2002Над кукушкиным гнездомКизи, Кен© Перевод. В. Голышев, 2004© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
Татьяна Павловна, подхватив меня, посадила на извозчика и привезла к себе, немедленно приказала самовар и сама отмыла и отчистила меня у себя в кухне.Tatyana Pavlovna pounced on me, put me in a sledge, and took me home with her, she immediately ordered the samovar, and washed and brushed me herself in the kitchen.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Фрагменты селезёнки тщательно гомогенизировали в стеклянном гомогенизаторе в среде 199, 20 фильтровали через стерильную марлю и 3 раза отмывали средой 199 по 5 минут при 1500 об/мин.Fragments of the spleen were homogenized thoroughly in a glass homogenizer in medium 199, filtered through a sterile gauze and washed 3 times in medium 199 for 5 minutes at 1500 rpm.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
На другой день он всех удивил: встал рано и отмыл уборную до блеска, а потом по просьбе санитаров занялся полом в коридоре.The next day he surprised everybody on the ward by getting up early and polishing that latrine till it sparkled, and then went to work on the hall floors when the black boys asked him to.Кизи, Кен / Над кукушкиным гнездомKesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestOne Flew Over the Cuckoo’s NestKesey, Ken© Ken Kesey, 1962© renewed Ken Kesey, 1990© The Estate of Ken Kesey, 2002Над кукушкиным гнездомКизи, Кен© Перевод. В. Голышев, 2004© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
После этого MHK отмывают от среды культивирования и осуществляют блокировку пролиферации путем обработки митомицином С - 40 мкг/мл в течение 30 мин при 370C.Then the MNC are washed off the culture medium, and proliferation is blocked by treatment with mitomycin C—40 mcg/ml for 30 minutes at 37° C.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
wash off
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото en-ru
Словосочетания
очищать отмывать от катионов
decationize
отмывать деньги
launder
взвесь отмытых клеток
washed cell suspension
взвесь отмытых клеток
washed suspension
лицо, отмывающее деньги
money-launderer
отмывать деньги
launder money
отмытые деньги
laundered money
отмывать доходы
launder profits
отмытая клейковина
washed-out gluten
отмывать и очищать
scrub
взвесь отмытых клеток
cell suspension
отмывать от
wash free from
Формы слова
отмыть
глагол, переходный
| Инфинитив | отмыть |
| Будущее время | |
|---|---|
| я отмою | мы отмоем |
| ты отмоешь | вы отмоете |
| он, она, оно отмоет | они отмоют |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он отмыл | мы, вы, они отмыли |
| я, ты, она отмыла | |
| оно отмыло | |
| Действит. причастие прош. вр. | отмывший |
| Страдат. причастие прош. вр. | отмытый |
| Деепричастие прош. вр. | отмыв, *отмывши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | отмой | отмойте |
| Побудительное накл. | отмоемте |
| Инфинитив | отмыться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я отмоюсь | мы отмоемся |
| ты отмоешься | вы отмоетесь |
| он, она, оно отмоется | они отмоются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он отмылся | мы, вы, они отмылись |
| я, ты, она отмылась | |
| оно отмылось | |
| Причастие прош. вр. | отмывшийся |
| Деепричастие прош. вр. | отмывшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | отмойся | отмойтесь |
| Побудительное накл. | отмоемтесь |
| Инфинитив | отмывать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я отмываю | мы отмываем |
| ты отмываешь | вы отмываете |
| он, она, оно отмывает | они отмывают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он отмывал | мы, вы, они отмывали |
| я, ты, она отмывала | |
| оно отмывало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | отмывающий | отмывавший |
| Страдат. причастие | отмываемый | |
| Деепричастие | отмывая | (не) отмывав, *отмывавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | отмывай | отмывайте |
| Инфинитив | отмываться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я отмываюсь | мы отмываемся |
| ты отмываешься | вы отмываетесь |
| он, она, оно отмывается | они отмываются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он отмывался | мы, вы, они отмывались |
| я, ты, она отмывалась | |
| оно отмывалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | отмывающийся | отмывавшийся |
| Деепричастие | отмываясь | (не) отмывавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | отмывайся | отмывайтесь |