без примеровНайдено в 8 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
отрезок
м.р.
piece; length; section; portion (земли || of land) ист.; stretch, space (времени || of time); segment; part
мат.
segment
Physics (Ru-En)
отрезок
м.
segment, section, interval
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
– Он указал подбородком на чуть более пологий отрезок склона.He pointed with his chin at a spot where the slope of the bank was a bit more gradual.Эддингс, Дэвид / В поисках камняEddings, David / Magician's GambitMagician's GambitEddings, David© 1983 by David EddingsВ поисках камняЭддингс, Дэвид
Еще раз повторю, отрезок времени важнее количества наблюдений.Once again, length of time is more important than number of observations.Петерс, Эдгар Э. / Фрактальный анализ финансовых рынков: применение теории Хаоса в инвестициях и экономикеPeters, Edgar E. / Fractal market analysis : applying chaos theory to investment and economicsFractal market analysis : applying chaos theory to investment and economicsPeters, Edgar E.© 1994 by John Wiley & Sons, Inc.Фрактальный анализ финансовых рынков: применение теории Хаоса в инвестициях и экономикеПетерс, Эдгар Э.© Originally published by John Wiley&Sons, Inc., 2003© ООО "Интернет-трейдинг", 2004 г. (перевод)
Затем берем зубочистку, принимаем ее за единичный отрезок и делаем на ней засечку в той точке, которая соответствует нашему числу.Next, you engrave a mark at exactly that point along the toothpick.Мураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаMurakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldHard-boiled Wonderland and the End of the WorldMurakami, Haruki© 1991 by Kodansha International Ltd.Страна чудес без тормозов и конец светаМураками, Харуки© 1991 by Kodansha International Ltd.© Д. Коваленин. Перевод, 2003© ООО "Издательство "Эксмо", 2005
Информацию об адресе пакетов информации, используемых в конкретный отрезок времени для модуляции пучка, передают до начала этого цикла модуляции пучка на устройство отклонения (дефлектор) 5.Information about the address of data packet, used at a particular moment for beam modulation, is transmitted, prior to the start of the beam modulation cycle, to a deflecting device (deflector) 5.http://www.patentlens.net/ 12/26/2011http://www.patentlens.net/ 12/26/2011
Первый отрезок пути — по 41-ому («ПАТИОЛЭНД. Садовая мебель», «Домашние обеды», «Тысяча мелочей», «СОННОЕ ЦАРСТВО. Кровати, матрасы») до Форт-Майерса, с заездом в Зимний дом Эдисона, где они доходят почти до полного изнеможения.They start by driving down Route 41 (PATIOLAND, Kissin' Kuzzins, Easy Drugs, LAND of SLEEP) to Fort Myers and visiting the Thomas Alva Edison Winter Home, which nearly does them in.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Через данную точку А проведите прямую так, чтобы отрезок, заключённый между точками пересечения её с данной прямой /не данной окружностью 5') делился в точке А пополам.Pass a line through a given point A so that the segment included between its point of intersection with a given line I and its point of intersection with a given circle S is divided in half by the point A.Яглом, Исаак / Геометрические преобразования. Том I, часть IYaglom, I.M. / Geometrical Transformations. Volume IGeometrical Transformations. Volume IYaglom, I.M.© 1962, by Yale UniversityГеометрические преобразования. Том I, часть IЯглом, Исаак© Государственное издательство технико-теоретической литературы, 1955
Стоит ли говорить, что при сильном пожаре таких ловушек, разбросанных по всему зданию, может быть несколько, а отрезок времени для спасения людей в таких ситуациях исчисляется всего лишь минутами.There is no use in arguing that in case of large-scale fire there might be several traps of this kind all over the building on the background of limited time for rescue (sometimes by minutes only, as one can reckon).http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Например, фокусное расстояние фото- и проекционных объективов может меняться от 50 до ПО мм. апертура от 0,17 до 0,26, поле зрения от 36x24 мм до 90x60 мм, рабочий отрезок от 45 до 95 мм.For example, the focus distance of photo and projection lenses can vary from 50 to 110 mm, the aperture can vary from 0.17 to 0.26, the field of view from 36×24 mm to 90×60 mm, and the working distance from 45 to 95 mm.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Скользящее среднее - это средний консенсус о ценности за определенный отрезок времени.A moving average shows us the average consensus of value during a selected period of time.Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading RoomCome into My Trading RoomElder, Alexander© 2002 by Dr. Alexander ElderТрейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыЭлдер, Александр© 2002 by Dr. Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2003
Он боялся, что дверь отворится и войдет целый отрезок его жизни, но вместо этого появилась худенькая хорошенькая девушка с рыжеватыми волосами, очень маленькая девушка – может быть, она была слишком мала, чтобы он мог ее запомнить.He had been afraid that a whole generation of his life would walk through the door, but it was only a thin pretty girl with reddish hair, a small girl -- perhaps too small to be remembered.Грин, Генри Грэм / Ведомство страхаGreene, Henry Graham / The Ministry of FearThe Ministry of FearGreene, Henry Graham© 1943 by Graham Greene© Graham Greene, 1973Ведомство страхаГрин, Генри Грэм© Издательство "Мастацкая литература", 1984
Узенький отрезок бокового двора был пуст.The narrow stretch of side yard was empty.Вестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыWesterfeld, Scott / Touching DarknessTouching DarknessWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David WesterfieldПрикосновение ТьмыВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Е. Секисова, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Этот маленькой отрезок Второй авеню пустовал.No one on this little piece ofSecond Avenue.Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, Стивен
Построить прямоугольный треугольник, имеющий гипотенузой отрезок прямой, соединяющий центры данных окружностей с катетом, равным половине данного отрезка, и т. д.Construct a right triangle whose hypotenuse is the segment between the centers of the given disks, and one of the legs is congruent to a half of the given length..Киселев, А. П. / Геометрия. Часть 1. ПланиметрияKiselev, A.P. / Kiselev's geometry. Book 1. PlanimetryKiselev's geometry. Book 1. PlanimetryKiselev, A.P.©2006 by Alexander GiventalГеометрия. Часть 1. ПланиметрияКиселев, А. П.© Физматлит, 2004
Предположим для простоты, что требуется построить какой-то отрезок x.For simplicity we shall suppose that only one segment x is required.Курант, Р.,Роббинс, Г. / Что такое математика? Элементарный очерк идей и методовCourant, Richard,Robbins, Herbert / What Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and MethodsWhat Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and MethodsCourant, Richard,Robbins, Herbert© 1941 (renewed 1969) by Richard Courant© 1996 by Oxford University Press, Inc.Что такое математика? Элементарный очерк идей и методовКурант, Р.,Роббинс, Г.© МЦНМО, 2001
Один мой знакомый прошел через ряд любовных историй, развод и новый брак за очень короткий отрезок времени.One man I know has run through a series of love affairs, a divorce and remarriage — all within a very short span of time.Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future ShockFuture ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin TofflerШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
отрезок зрительного пути до наружного коленчатого тела
anterior visual pathway
задний фокальный отрезок
back-focal distance
временной отрезок идентичности импульсов
baseline dwell time
закрыто-открытый отрезок
closed-open segment
связанный отрезок
connected segment
стягивающийся отрезок
contracting section
отрезок рассеяния
correlation segment
отрезок кривой
curve segment
отрезок между двумя отметками на лоте, следующими друг за другом
deep
направленный отрезок
directed segment
отрезок времени
duration
вложенный отрезок
embedded section
рабочий отрезок
flange focal distance
рабочий отрезок
flange focal length
фокальный отрезок
focal distance
Формы слова
отрезок
существительное, неодушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | отрезок | отрезки |
| Родительный | отрезка | отрезков |
| Дательный | отрезку | отрезкам |
| Винительный | отрезок | отрезки |
| Творительный | отрезком | отрезками |
| Предложный | отрезке | отрезках |