Что же до миссис Мид и доктора, то они лишились дома, когда янки подожгли город, и теперь у них нет ни сил, ни денег, чтобы отстроиться , тем более что Фил и Дарси — оба погибли.
Mrs. Meade and the doctor had lost their home when the Yankees fired the town and they had neither the money nor the heart to rebuild, now that Phil and Darcy were dead.
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2 Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Зато нынче дом отстроен заново.
It's been rebuilt now.'
Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди Неспасенных Banks, Iain / Whit
Умм, или Исида среди Неспасенных
Бэнкс, Иэн
© 1995 by Iain Banks
© Е. Петрова, перевод, 2006
© ООО "ИД "Домино", 2007
Благоразумные останутся здесь и будут отстраивать свой город, а потом наслаждаться покоем и изобилием.
The wise will stay here and hope to rebuild our town, and enjoy again in time its peace and riches."
Толкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратно Tolkien, John Ronald Reuel / Hobbit
Hobbit
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.
© 1966 by J.R R. Tolkien
© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,
Хоббит или туда и обратно
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© "Новосибирское книжное издательство", 1989
– Ведь и Эдем, как вы знаете, еще не совсем отстроен , – сказал Марк.
'Even Eden, you know, ain't all built,' said Mark.
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина Чезлвита Dickens, Charles / Martin Chuzzlewit
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
И Европа, при поддержке со стороны США, приложила много усилий для того, чтобы остановить бойню 1990-х годов и впоследствии заново отстроить балканские государства.
And Europe, with the vital support of the United States, worked hard to stop the carnage of the 1990’s and subsequently to help rebuild the Balkan countries.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Зимний дворец после пожара был давно уже отстроен , и Николай жил в нем еще в верхнем этаже.
The Winter Palace had been rebuilt after a fire some considerable time before this, but Nicholas was still occupying rooms in the upper story.
Толстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат Tolstoy, Leo / Hadji Murad
Реализация отстроенных жилых помещений будет производиться, в том числе в кредит, сроком до 10 лет.
The bank will provide loans for up to 10 years to the customers willing to purchase houses in the village.
© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»
Мы не можем строить от нуля, поскольку существует слишком много элементов, которые распадаются. А ведь составленные из них фрагменты должны перед тем работать, отстраивать целое.
We can't build it from scratch because there are too many parts that can't hold together unless you have those very sections already working to keep rebuilding each other as they break down.
Кард, Орсон Скот / Ксеноцид Card, Orson Scott / Xenocide
Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
Ксеноцид
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
Дом можно отстроить заново.
Houses can be rebuilt.”
Роллинс, Джеймс / Кости волхвов Rollins, James / Map of Bones
Map of Bones
Rollins, James
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
А потом герои отстраивали его заново.
And then the heroes built it back up again.
Кинг, Стивен / Мобильник King, Stephen / Cell
Это был совсем уединенный небольшой деревянный домик, только что отстроенный и еще не обшитый тесом.
It Was a very solitary little wooden house, which was only just built and not yet weather-boarded.
Достоевский, Фёдор / Бесы Dostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Некоторые города пришлось отстраивать заново, и Ночной Дозор долго еще разыскивал последних, не получивших лечения инфернов.
There were cities and societies that had to be rebuilt, and the Night Watch still had to mop up the last few untreated peeps.
Вестерфельд, Скотт / Последние дни Westerfeld, Scott / The Last Days
The Last Days
Westerfeld, Scott
Последние дни
Вестерфельд, Скотт
© 2007 by Scott Westerfeld
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
«ЭТОТ ДОМ БУДЕТ ОТСТРОЕН ЗАНОВО, И ТОТ, КТО СЕЙЧАС ЯВЛЯЕТСЯ НАШИМ СЛУГОЙ, СТАНЕТ ЕГО ХОЗЯИНОМ.
"THIS HOUSE SHALL BE BUILT AGAIN, AND ONE WHO IS OUR SERVANT SHALL BE ITS MASTER.
Де Ченси, Джон / Замок Опасный DeChancie, John / Castle Perilous
Castle Perilous
DeChancie, John
Замок Опасный
Де Ченси, Джон