без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
отступаться
(от кого-л./чего-л.) несовер. - отступаться; совер. - отступиться
renounce, give up (on); abandon; retreat from; turn one's back (on)
Примеры из текстов
Брин колебалась, не желая отступаться так просто.But Brin hesitated, still not willing to give it up.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Порядочный человек нигде и ни в каком случае не должен отступаться от своих убеждений ."A man of honor ought never under any circumstances to disown his convictions.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
— Я боялся, что они отступятся, увильнут, как тогда Гладстон."I was afraid they'd cut and run like old Gladstone.Голсуорси, Джон / В петлеGalsworthy, John / In ChanceryIn ChanceryGalsworthy, John© 1920 by Charles Scribner's Sons© 1920 by The International Magazine Co.В петлеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
- Что ж, отступили? - спросил Гальцин."Well, have they retreated?" inquired Gaitsin.Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыСевастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976SevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Потерявшая частьличного состава бригада, командование которой принял капитан П. Р. Угрюмов, вместе с двумя другими отступила на восток, в леса.Now commanded by Captain P. R. Ugriumov, the decimated brigade and its sister brigades withdrew eastward into the forests.Гланц, Дэвид / Крупнейшее поражение Жукова. Катастрофа Красной армии в операции "Марс" 1942 г.Glantz, David M. / Zhukov's Greatest Defeat: The Red Army's Epic Disaster in Operation Mars, 1942Zhukov's Greatest Defeat: The Red Army's Epic Disaster in Operation Mars, 1942Glantz, David M.© 1999 by the University Press of KansasКрупнейшее поражение Жукова. Катастрофа Красной армии в операции "Марс" 1942 г.Гланц, Дэвид© ООО "Издательство Астрель", 2005© 1999 by the University Press of Kansas
Мародеры отступили — сейчас женщина кидала диски прицельно, и это были поистине смертоносные снаряды.The looters retreated—the woman was aiming now, and the CDs were deadly.Вестерфельд, Скотт / Последние дниWesterfeld, Scott / The Last DaysThe Last DaysWesterfeld, Scott© 2007 Scott WesterfeldПоследние дниВестерфельд, Скотт© 2007 by Scott Westerfeld© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Состязания представляют собой длительные ритуальные турниры, что-то вроде игры в "гляделки", которые заканчиваются только тогда, когда один из противников отступает.The contests consist of prolonged ritual tournaments, staring matches perhaps, which end only when one rival backs down.Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish GeneThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989Эгоистичный генДокинз, Ричард
Свэггер ощутил в ударе своего противника и силу его мышц, и точность. Мгновенно развернувшись, он отступил назад.Swagger felt the muscle and precision in the blow, even as he turned it and got himself out of range for a second.Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samuraiThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen Hunter
Затем аббат отступил в сторону, и я увидел, что скрывалось за его спиной.Then the abbot stood aside and I saw what he had been concealing.Харрис, Джоан / Блаженные шутыHarris, Joanne / Holy FoolsHoly FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.Блаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007
- Он вытер платком свой бритый красный подбородок, потом вдруг отступил шаг назад, всплеснул руками и выпучил глаза.He mopped with his handkerchief his red shaven chin, then suddenly stepped back a pace, flung up his hands and opened his eyes wide.Chekhov, A. / The partyЧехов, А.П. / ИмениныИмениныЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The partyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Хэйс был в отлучке, когда мисс Кэт вновь появилась в родных краях; но, воротившись, не замедлил узнать о происшедшем - как она заболела и как тетка от нее отступилась, а добрый пастор приютил ее у себя.Hayes was away from the village when Mrs. Cat had arrived there; but he did not fail to hear of her illness, and how her aunt had deserted her, and the good Doctor taken her in.Теккерей, Уильям Мейкпис / КэтринThackeray, William Makepeace / CatherineCatherineThackeray, William Makepeace© 2007 BiblioBazaarКэтринТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1974
Но отступить я не могла.But I had to take the risk.Харрис, Джоан / Блаженные шутыHarris, Joanne / Holy FoolsHoly FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.Блаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007
Он весело направился к ней, но она мгновенно схватила со стола нож и отступила на шаг.He was coming gaily towards her, when, in an instant, she caught the knife up from the table, and started one pace back.Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Гвардейцы нанесли бы по беспорядочно отступающим русским удар с тыла.The riflemen would have struck the Russians from the rear as they withdrew in disorder.Akunin, Boris / Turkish GambitАкунин, Борис / Турецкий ГамбитТурецкий ГамбитАкунин, Борис© Copyright Борис АкунинTurkish GambitAkunin, Boris© Boris Akunin 1998© Andrew Bromfield, translation
Когда аббат Муре вплотную приблизился к могиле, мягкая земля поползла под его ногами, и, чтобы не свалиться в яму, ему пришлось отступить.When Abbe Mouret came forward, the soft earth crumbled and gave way beneath his feet; he was obliged to step back to keep himself from slipping into the grave.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Добавить в мой словарь
отступаться
renounce; give up (on); abandon; retreat from; turn one's back (on)Примеры
отступаться от своего слова — to go back on one's word
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
отступаться от веры
backslide
отступаться от
fall away
отступаться от своего слова
to go back on one's word
отступать от чего-л
back out of
отступить от контракта
back out of a contract
отступить из трусости
chicken
отступать от взглядов господствующей церкви
dissent
заставить отступить
drive back
отступающий от правил
informal
благополучно отступить
make good one's retreat
отступать от
recede
отступить от договора
recede from an agreement
земля, обнаженная отступившим морем
reliction
отступающее море
retreating sea
отступать назад
retrograde