about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

павший

прил.

fallen

Примеры из текстов

По правую руку от нее подымался дикий бадьян, львиный зев падал девственным снегом цветов, покачивался сероватый курослеп с капелькой росы в каждой из своих маленьких чашечек‑цветиков.
To the right of them sprang up the slim fraxinella, the centranthus draped with snowy blossoms, and the greyish hounds-tongue, in each of whose tiny flowercups gleamed a dewdrop.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Дыра... такая широкая, что дальнего края в лунном свете не видно, такая глубокая, что не слышно, как на дно бесконечно ширящейся бездны одно за другим безостановочно падают дома.
A hole...so wide the moonlight can't find its far edge, so deep Jack can't hear the buildings hit bottom when they tumble into its ever-expanding maw.
Вилсон, Пол Фрэнсис / БезднаWilson, Paul Francis / Conspiracies
Conspiracies
Wilson, Paul Francis
© 2000 by F. Paul Wilson
Бездна
Вилсон, Пол Фрэнсис
Он и подумал: если туда подтолкнуть труп, то подозрение падет на обитателей дома.
The idea comes to him that if she's found there the hue and cry will center round the house and its occupants and will leave him comfortably out of it.
Кристи, Агата / Труп в библиотекеChristie, Agatha / The Body In The Library
The Body In The Library
Christie, Agatha
© 1941, 1942 by Agatha Christie Mallowan
© renewed 1968, 1970 by Agatha Christie Mallowan
Труп в библиотеке
Кристи, Агата
© Издательство "Профиздат", 1990
Молодой человек, у которого волосы постоянно падали на лоб.
A young man whose hair wouldn't ever stay off his forehead.
Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's story
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
История Лизи
Кинг, Стивен
Выбор угла между каналами проектора в интервале от 15° до 60° обусловлен следующими соображениями: с уменьшением угла падает чувствительность наведения, при больших углах - уменьшается рабочий диапазон.
The selection of the angle between the projector channels within the range from 15° to 60° is due to the following consideration: as the angle becomes smaller, pointing sensitivity decreases while larger angles lead to a decreased functional range.
На вас падает вода, ее прохлада, свежесть — все это входит в вас.
The water falling on you, the coolness of it, the freshness that comes in you....
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1
Tao: The Pathless Path, Volume 1
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
Дао: Путь без пути, Том 1
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Листья вокруг дома все падают и падают, – густо, но не быстро, ибо опускаются они кругами с безжизненной легкостью, унылой и медлительной.
Around and around the house the leaves fall thick, but never fast, for they come circling down with a dead lightness that is sombre and slow.
Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak House
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Волосы его падали на лоб, галстук развязался, часовая цепочка выпала из петли.
His hair was falling over his forehead, his cravat was untied. His watch-chain was hanging loose.
Chekhov, A. / The partyЧехов, А.П. / Именины
Именины
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The party
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Прямо под ним разверзлась черная пасть прока.
Beneath him, a Prock's black maw gaped open.
Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of Shannara
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
Из него посыпались белые предметы. Подхваченные игривым ветерком, они разлетались по всему Анк-Морпорку и падали на любопытствующую толпу.
White objects cascaded out, were caught by the wind, and fountained over Ankh-Morpork and the watching crowds.
Пратчетт,Терри / Мрачный ЖнецPratchett, Terry / Reaper Man
Reaper Man
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett, 1991
Мрачный Жнец
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников 2008
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
Указанные в данном патенте размеры сливных патрубков 4 - 10 диаметров обеспечивают компактность падающих струй жидкости и разнообразие траекторий отражения капель жидкости.
Hie dimensions of the emptying fittings (4 to 10 diameters) shown in this Patent provide density of the falling liquid jets and diversity of the liquid drops reflection pathways.
Потом он падает духом.
Then he gets depressed.
Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-Bungay
Tono-Bungay
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Тоно Бенге
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Ветви дерева перестали качаться, лепестки прекратили падать, человек исчез.
The branches of the tree had stopped shaking, the petals had stopped falling, the man was away.
Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation Game
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
Дождь падал без перерыва, все тем же спокойным падением, как будто чувствуя, что у него достаточно времени – вся вечность, чтобы затопить равнину.
The rain beat down without ceasing, with ever the same tranquil flow, as though all time and eternity were allowed it to deluge the plain.
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
Пепел падает на керамическую подставку.
The ash falls on the ceramic base.
Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last Watch
The Last Watch
Lukyanenko, Sergei
Последний Дозор
Лукьяненко, Сергей

Добавить в мой словарь

павший
Прилагательноеfallen

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

павший духом
heartsick
павший в бою
fallen
павший в бою
falling in action
павший духом
down in the dumps
низко пасть
be beneath contempt
могила павшего в бою
bed of honour
внезапно падать в цене
break
падать в цене
cheapen
круто падающий рудный столб
chimney
механизм падающего пресса
chopper bar mechanism
рашель-машина с механизмом падающего пресса
chopper bar Raschel machine
волчья пасть
cleft palate
падать духом
collapse
целевой пал
controlled burn
падать духом
crumple

Формы слова

пасть

глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивпасть
Будущее время
я падумы падём
ты падёшьвы падёте
он, она, оно падётони падут
Прошедшее время
я, ты, он палмы, вы, они пали
я, ты, она пала
оно пало
Причастие прош. вр.павший
Деепричастие прош. вр.пав, *павши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.падипадите
Побудительное накл.падёмте
Инфинитивпадать
Настоящее
я падаюмы падаем
ты падаешьвы падаете
он, она, оно падаетони падают
Прошедшее время
я, ты, он падалмы, вы, они падали
я, ты, она падала
оно падало
Наст. времяПрош. время
Причастиепадающийпадавший
Деепричастиепадая (не) падав, *падавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--

павший

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйпавшийпавшаяпавшеепавшие
Родительныйпавшегопавшейпавшегопавших
Дательныйпавшемупавшейпавшемупавшим
Винительныйпавший, павшегопавшуюпавшеепавшие, павших
Творительныйпавшимпавшей, павшеюпавшимпавшими
Предложныйпавшемпавшейпавшемпавших