без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
перебранка
ж.р.; разг.
wrangle, squabble
Примеры из текстов
Когда до них оставалось несколько шагов, группа вдруг разделилась, и двое вступили в яростную перебранку.He was a few paces away from them when suddenly the group broke up and two of the men were in violent altercation.Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-FourNineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon1984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.
— Гарри, это же для тебя самое вредное, — с благодарностью хватается Дженис за предложенную возможность вступить в перебранку, устроить небольшую семейную сцену.Harry, that's the worst possible thing for you, Janice says, grateful for this opportunity he has given her for a quarrel, a scene.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Крика не избежать, да и родители наверняка уже услышали их перебранку.The coming scream was almost certainly unavoidable, and her parents might have already heard the ruckus.Вестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыWesterfeld, Scott / Touching DarknessTouching DarknessWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David WesterfieldПрикосновение ТьмыВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Е. Секисова, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Сошлись на том, что секретные планы Любовников не пойдут на пользу городу и нужно предпринять что-нибудь. А когда бессилие совета стало очевидным, перешли к перебранкам.They agreed that the Lovers’ secret plans could not be good for the city, that they must do something, bickering miserably as their impotence became more and more clear.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
Разумеется, как мы можем заключить из ее записок, на губернаторских ассамблеях в Джеймс-тауне это приводило к ссорам, перебранкам, а раза два и к легким потасовкам.Hence quarrels and angry words, and even a scuffle or two, as we gather from her notes, at the Governor's assemblies at Jamestown.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Не могу тебе передать, Гарри, как одиноко было мне там среди всех этих сплетен и вздорных перебранок, и я не раз с сожалением вспоминал свой плен, где так свободно текли мои думы в одиночестве и тишине.I cannot tell thee, Harry, how lonely I felt in that place, amidst the scandal and squabbles: I regretted my prison almost, and found myself more than once wishing for the freedom of thought, and the silent ease of Duquesne.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
По воскресеньям отец и наш сосед, мистер Фрост, устраивали дикие перебранки через забор из-за того, что Черныш затоптал превосходные отцовские тюльпаны, а мать пекла на кухне кексы с медом и отрубями и вздыхала.On Sundays, my father and the neighbor, Mr. Frost, would have endless yelling matches over the hedge about Inky ruining my dad's tulips, while my mother made bran-and-honey cupcakes in the kitchen and sighed.Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah's KeySarah's KeyRosnay, Tatiana de© 2007 by Tatiana de RosnayКлюч СарыРосней, Татьяна де
Услышав нашу перебранку, все остальные тоже поднялись наверх, чтобы выяснить, в чем там дело.The rest of the family, finding they could not siesta with the argument going on, assembled to find out the trouble.Даррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериDurrell, Gerald / My family and other animalsMy family and other animalsDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1956© renewed Gerald M. Durrell, 1984Моя семья и другие звериДаррелл, Джеральд© Издательство "Мир", 1971
В это время сержанты шестой роты как раз начали вылезать на крышу и затеяли громкую перебранку с сержантами седьмой роты, требуя, чтобы те освободили их место.A knot of first-three-graders from F Co were just coming up through their own hatch. They crossed the roof and began to argue violently with the two first-three-graders from G Co, demanding their chimneys.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Добавить в мой словарь
перебранка
Сущ. женского родаwrangle; squabble
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
устраивать перебранку
scrap
вступать в перебранку
spat
Формы слова
перебранка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | перебранка | перебранки |
Родительный | перебранки | перебранок |
Дательный | перебранке | перебранкам |
Винительный | перебранку | перебранки |
Творительный | перебранкой, перебранкою | перебранками |
Предложный | перебранке | перебранках |