без примеровНайдено в 5 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
перекладина
ж.р.
crossbar, crossbeam, cross-piece; transom
спорт
(гимнастический снаряд) horizontal bar; (для подтягиваний) chin-up bar
(футбольных ворот) bar
Biology (Ru-En)
перекладина
анат.
trabecula
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Через три ступени он чуть было снова не сорвался. Но на сей раз причиной этого была не дефектная перекладина, а приступ самого банального ужаса.Three rungs deeper, he almost fell again, but this time it was not a rung that caused the mishap. It was a bolt of fear.Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
Металлическая перекладина с силой ударила меня по бедрам, и я поняла, что через пару минут у меня появится огромный багровый кровоподтек.The metal bar smacked against my pelvic bone and I knew I’d have a splotchy purple bruise within minutes.Вайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaDevil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren WeisbergerДьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Убедившись, что перекладина держится достаточно крепко. Тобас начал разворачивать гобелен. Рулон был скатан слишком плотно, поэтому Тобас вытягивал полотно сверху и отбрасывал назад.Once he was satisfied that it was securely in place he began unfurling the tapestry; the rod was wedged too tightly to turn freely, so instead he was forced to drag the fabric up over the top time after time, and let it drop back behind.Уотт-Эванс, Лоуренс / С единственным заклинаниемWatt-Evans, Lawrence / With a Single SpellWith a Single SpellWatt-Evans, Lawrence© 1987 by Lawrence Watt EvansС единственным заклинаниемУотт-Эванс, Лоуренс
Опоры стояли парами, и наверху каждой пары лежала тяжелая перекладина.The piles stood in pairs, each pair topped by a heavy crosspiece.Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of WisdomComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. DuncanОбретение мудростиДункан, Дэйв
Кто-то подслушал нас, сказал Гамзату, и он призвал к себе деда и сказал: "Смотри, если правда, что твои внуки задумывают худое против меня, висеть тебе с ними на одной перекладине.Someone overheard us and told Hamzad, who sent for grandfather and said, 'Mind, if it be true that thy grandsons are planning evil against me, thou and they shall hang from one rafter.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
Дженнифер крепко вцепилась в перекладину и молилась о том, чтобы сани не перевернулись.Clutching and praying the sled didn’t tumble on top of her, she clung tight to her handles, giving up the dogs’ snub line.Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice HuntIce HuntRollins, James© 2003 by Jim CzajkowskiАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Марк Тартаковский рекомендует это превосходное упражнение для того, чтобы развить активную гибкость разгибающих мышц позвоночника с минимальной нагрузкой на диски. Отклоните голову, выдвиньте грудь и выгните спину, повиснув на перекладине.Mark Tartakovsky recommends this excellent drill for developing active flexibility of the spine extensors, with minimal disc loading: tilt your head back, force your chest open, and arch your back while hanging on a pull-up bar.Цацулин, Павел / Укрепляем суставыTsatsulin, Pawel / Super Joints Russian Longevity SecretsSuper Joints Russian Longevity SecretsTsatsulin, Pawel© 2001 by Advanced Fitness SolutionsУкрепляем суставыЦацулин, Павел© 2001 by Advanced Fitness Solutions, Inc.© ООО «Издательство Астрель», 2008
Держитесь за низкую перекладину выпрямив руки, и наклоняйтесь вперед, не позволяя расслабиться прочно стоящим ногам.Hold on to the bar, your arms straight, and lean forward while keeping the balls of your feet grounded.Цацулин, Павел / Укрепляем суставыTsatsulin, Pawel / Super Joints Russian Longevity SecretsSuper Joints Russian Longevity SecretsTsatsulin, Pawel© 2001 by Advanced Fitness SolutionsУкрепляем суставыЦацулин, Павел© 2001 by Advanced Fitness Solutions, Inc.© ООО «Издательство Астрель», 2008
В левом углу странный иероглиф, похожий на четыре написанных в ряд креста, перекладины которых соприкасаются, за ним грубым, размашистым почерком стоит: «Знак четырех — Джонатан Смолл, Мохаммед Сингх, Абдулла Хан, Дост Акбар».In the left-hand corner is a curious hieroglyphic like four crosses in a line with their arms touching. Beside it is written, in very rough and coarse characters, 'The sign of the four — Jonathan Small, Mahomet Singh, Abdullah Khan, Dost Akbar.'Конан Дойль, Артур / Знак четырехConan Doyle, Arthur / The Sign of FourThe Sign of FourConan Doyle, Arthur© 2006 by Leslie S. KlingerЗнак четырехКонан Дойль, Артур© Издательство "Вышэйшая школа", 1984
Другими словами, каждый электрод снабжен узкой ножкой, посредством которой он прикреплен к изоляционному телу, и широкой перекладиной, ориентированной в направлении смежного электрода.In other words, each electrode is provided with a narrow leg, by which it is attached to the insulating core, and with a wide beam oriented towards the adjacent electrode.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Все увидели неподвижное тело госпожи Лу, перевесившееся через перекладину.They saw the still body of Mrs. Loo, slumped over the crossbar.Гулик, Роберт ван / Убийство гвоздямиGulik, Robert van / The Chinese Nail MurdersThe Chinese Nail MurdersGulik, Robert van© 1961 by Robert van GulikУбийство гвоздямиГулик, Роберт ван© 1961 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
– Это как понять? Я, по-твоему, голубой?! – Блум встал со скамейки и, чтобы не упасть, ухватился за узкую перекладину над головой."Are you callin' me a goddam queer?" Bloom said, getting up, keeping his balance by holding a rib above his head.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
При этом движении одно детское воспоминание вспыхнуло во мне с поразительной силой: мне снова почудилось, будто я вижу мисс Хэвишем висящей на перекладине.A childish association revived with wonderful force in the moment of the slight action, and I fancied that I saw Miss Havisham hanging to the beam.Диккенс, Чарльз / Большие надеждыDickens, Charles / Great ExpectationsGreat ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San FranciscoБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960
— И постарайся не сломать другие перекладины."And try not to break any more rungs.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Кровью ягненка порабощенные евреи в Египте пометили перекладину и оба косяка дверей своих лачуг перед началом исхода в пасхальную ночь, что отвело от их жилищ Ангела Смерти.The blood of the lamb was placed as a mark on the hovels of the slave Jews of Egypt so that the Angel of Death would pass over them.Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровьюD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your TypeEat Right 4 Your TypeD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC4 группы крови - 4 пути к здоровьюД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000© 1996 by Peter D'Adamo
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
верхняя перекладина
bail
нижняя перекладина
bottom rail
перекладина стремянки
cleat
деревянная перекладина
kevel
перекладина трапа
ladder rung
перекладина трапа
ladder spoke
свинцовая перекладина
leaded came
костная перекладина
trabecula of bone
перекладина для подтягивания
chinning bar
домашняя перекладина
doorway gym bar
высокая перекладина
high bar
низкая перекладина
low bar
низкая перекладина
low H-bar
свинцовая перекладина
leaden came
верхняя перекладина
capping rail
Формы слова
перекладина
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | перекладина | перекладины |
| Родительный | перекладины | перекладин |
| Дательный | перекладине | перекладинам |
| Винительный | перекладину | перекладины |
| Творительный | перекладиной, перекладиною | перекладинами |
| Предложный | перекладине | перекладинах |