без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
переключаться
несовер. - переключаться; совер. - переключиться
switch
перен. (на кого-л. / что-л.)
switch over (to), turn one's attention (to)
страд. от переключать
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Если ему не удается захватить мьютекс и он видит, что за предыдущие три попытки он ждал в среднем 200 мкс, значит, ему следует ждать 2 мс, прежде чем переключаться.If it fails to acquire a lock and sees that on the previous three runs it waited an average of 200 sec, it should spin for 2 msec before switching.Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
При обработке различных типов трафика можно быстро переключаться между разными таблицами.You can then quickly switch between different routing tables for handling different types of traffic, using other routing tools.Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingAdvanced Linux NetworkingSmith, Roderick W.© 2002 by Pearson Education, Inc.Сетевые средства LinuxСмит, Родерик В.© Издательский дом "Вильямс", 2003© 2002 by Pearson Education, Inc.
Только сообщай нам, дорогая, всякий раз, когда будешь переключаться на персональный режим.But, dear, when you go to personal mode, you should tell us."Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
Открытые окна проекта отображаются на панели задач, Пользователи могут переключаться с одного окна на другое и управлять каждым окном в отдельности.Once open, these independent windows are displayed in the taskbar and users can manage them independently.Райордан, Ребекка / Основы реляционных баз данныхRiordan, Rebecca / Designing Relational Database SystemsDesigning Relational Database SystemsRiordan, Rebecca© 1999 by Rebecca RiordanОсновы реляционных баз данныхРайордан, Ребекка© Оригинальное издание на английском языке, Ребекка Райордан, 1999© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2001© Подготовка к изданию, издательско-торговый дом «Русская Редакция», 2001
Немного потренировавшись, мы можем переключаться между двумя возможными ориентациями в пространстве.With some training, we can switch between the two possible orientations in space.Яне, Бернд / Цифровая обработка изображенийJähne, Bernd / Digital Image ProcessingDigital Image ProcessingJähne, Bernd© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2005Цифровая обработка изображенийЯне, Бернд© 2005, Springer-Verlag Berlin Heidelberg© 2006, ЗАО «РИЦ «Техносфера» перевод на русский язык
В Microsoft Office Access 2007 появился кардинально усовершенствованный пользовательский интерфейс, позволяющий переключаться между представлениями данных, а также еще быстрее создавать таблицы, отчеты, списки, запросы, макросы и формы.In Microsoft Office Access 2007, work with the dramatically improved user interface to switch among data views, and create tables, reports, lists, queries, macros, and forms easier than ever.Мюррей, Кэтрин / Новые возможности системы Microsoft® Office 2007Murray, Katherine / First Look 2007 Microsoft® Office SystemFirst Look 2007 Microsoft® Office SystemMurray, Katherine© 2006 by Microsoft CorporationНовые возможности системы Microsoft® Office 2007Мюррей, Кэтрин© 2006 by Katherine Murray© 2006 by Microsoft Corporation© Издательство ЭКОМ, 2006
Если снижение цен на нефть продолжится, игроки будут переключаться на акции компаний, ориентированных на внутренний спрос.If oil prices continue their downward trajectory, market players may switch their attentions to companies more oriented towards internal demand.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/28/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/28/2011
Однако, пользователи могут на долгое время покидать свое рабочее место или просто переключаться на выполнение другой работы без отключения соединения.However, users can walk away from their computer for a time, or simply abandon your site, leaving the connection occupied.Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesCore Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2002 Sun Microsystems, Inc.Java 2. Том II. Тонкости программированияХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Издательский дом "Вильямc", 2002© Prentice Hall, Inc., 2002
В момент принятия решения не известно, что лучше — переключаться или ждать, но в любой системе можно отследить активность процессов и затем проанализировать ее в автономном режиме.At the time the decision has to be made, it is not known whether it is better to spin or switch, but for any given system, it is possible to make a trace of all activity and analyze it later offline.Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
В случае если источники импорта часто меняются, то во избежание необходимости настройки источников можно создать несколько профилей импорта и переключаться между ними.Where import sources change frequently, you can create several import profiles and switch between them to avoid changing import source settings all the time.About ABBYY FlexiCapture 8.0 ProfessionalЧто такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professionalо такое ABBYY FlexiCapture 8.0 ProfessionalЧто такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professiona© 2007 ABBYYout ABBYY FlexiCapture 8.0 ProfessionalAbout ABBYY FlexiCapture 8.0 Professiona© 2007 ABBYY
Снова переключил на аварийную волну ФАА.He flicked back to the FAA emergency band.Кинг, Стивен / ЛангольерыKing, Stephen / The LangoliersThe LangoliersKing, Stephen© Stephen King, 1990ЛангольерыКинг, Стивен© Stephen King, 1990© Перевод. В.А. Вебер, 1997© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
После этого внимание команды может быть переключено на следующий момент.This focuses the team on the second point.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedAdvanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedKendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.©2003 by International Institute for Learning, Inc.©2003 by J. Ross Publishing, Inc.Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.© J. Ross Publishing, Inc., 2003© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
Решение об изменении рабочих процессов Организации приведет также к тому, что и без того ограниченные ресурсы, предназначенные для осуществления мероприятий по программам, будут переключены на мероприятия по разработке системы.A decision to change the Organization's processes would also divert the already limited resources from programmatic activities to development activities.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.02.2011
Он понял, что демоны-лорды скоро переключат свое внимание на него, и поспешил опередить события, заранее сказав несколько слов в свою защиту.He realized that the attention of the Lord Demons would soon be turned to him. So he made haste to speak in his own defense.Желязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаZelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingBring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert SheckleyПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
— Папа получил чек, — сказал чудо-сын, и мысли его переключились на другое: он принялся изо всех сил шлепать ногой по воде — во все стороны полетели брызги.'Dadda's got a cheque,' said the wonder son, and then gave his mind to making mighty splashes with his foot.Уэллс, Герберт / КиппсWells, Herbert George / KippsKippsWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells, 1905КиппсУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
переключаться на другой каталог
change to another directory
беспорядочно переключаться с одного телеканала на другой
channel-surf
переключающий регенератор
alternating regenerator
переключать передачу
change
переключающий контакт
change-over contact
переключающий штекер
change-over plug
переключать с дальнего на ближний
dip
переключающий штепсель
direction-connection plug
переключающий контакт на два направления
double-throw contact
с двумя переключающимися буферами
dual-buffered
быстродействующая переключаемая схема
fast-switching circuit
переключаемый экран
flip screen
усилитель с переключаемым коэффициентом усиления
gain-switching amplifier
временно переключать две или более радиостанции на прием одной и той же программы
hookup
переключающий контакт
make-and-break contact
Формы слова
переключить
глагол, переходный
| Инфинитив | переключить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я переключу | мы переключим |
| ты переключишь | вы переключите |
| он, она, оно переключит | они переключат |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он переключил | мы, вы, они переключили |
| я, ты, она переключила | |
| оно переключило | |
| Действит. причастие прош. вр. | переключивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | переключённый |
| Деепричастие прош. вр. | переключив, *переключивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | переключи | переключите |
| Побудительное накл. | переключимте |
| Инфинитив | переключиться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я переключусь | мы переключимся |
| ты переключишься | вы переключитесь |
| он, она, оно переключится | они переключатся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он переключился | мы, вы, они переключились |
| я, ты, она переключилась | |
| оно переключилось | |
| Причастие прош. вр. | переключившийся |
| Деепричастие прош. вр. | переключившись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | переключись | переключитесь |
| Побудительное накл. | переключимтесь |
| Инфинитив | переключать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я переключаю | мы переключаем |
| ты переключаешь | вы переключаете |
| он, она, оно переключает | они переключают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он переключал | мы, вы, они переключали |
| я, ты, она переключала | |
| оно переключало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | переключающий | переключавший |
| Страдат. причастие | переключаемый | |
| Деепричастие | переключая | (не) переключав, *переключавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | переключай | переключайте |
| Инфинитив | переключаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я переключаюсь | мы переключаемся |
| ты переключаешься | вы переключаетесь |
| он, она, оно переключается | они переключаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он переключался | мы, вы, они переключались |
| я, ты, она переключалась | |
| оно переключалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | переключающийся | переключавшийся |
| Деепричастие | переключаясь | (не) переключавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | переключайся | переключайтесь |