без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
переплетать
(что-л.) несовер. - переплетать; совер. - переплести
bind
(чем-л.)
interlace (with), intertwine (with)
(что-л.) несовер. - переплетать; совер. - переплести
plain again; replait; braid again, rebraid
Biology (Ru-En)
переплетать
= переплетаться
mat
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Почему здешний житель или читатель не станет переплетать?Why shouldn't the local inhabitant or reader have his books bound?"Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Да и станет он книгу переплетать?And are they likely to begin binding them!"Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
- Потому что читать книгу и ее переплетать это целых два периода развития, и огромных."Because reading books and having them bound are two different stages of development, and there's a vast gulf between them.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Мы отплыли к берегу на утлых шлюпках. Нас встретили обилие птиц и густые заросли, переплетенные лианами.We ported in small boats, at which time the abundant bird and thickness of vine astounded.Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
На обратной стороне были инициалы "Б.Т." или "Д.Т." - он не мог разобрать: буквы были переплетены в замысловатой монограмме.On the back were the initials B. T. or J. T., he could not decide which, so elaborately intertwined was the engraved penmanship.Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Большая терраса вела из дому в сад, перед террасой красовалась продолговатая клумба, покрытая розами; на каждом конце клумбы росли две акации, еще в молодости переплетенные в виде винта покойным хозяином.A wide terrace led from the house to the garden; before the terrace flaunted a long flower-bed, covered with roses; at each end of the flower-bed grew two acacias, which had been trained to grow into the shape of a screw by its late owner.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
В северо-восточной части Индии, где находится Брахмапур, религии переплетены весьма причудливым образом.In the north-eastern part of India, where Brahmapur lies, religions are intertwined in the most bizarre fashion imaginable.Akunin, Boris / Murder on the LeviathanАкунин, Борис / ЛевиафанЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004Murder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translation
Он читал «Розарий», и четки, перебираемые пальцами, словно нанизывали целую гирлянду «Ave» вперемежку с «Pater», как гирлянду белых роз, переплетенных лилиями благовещения, кроваво‑красными цветами Голгофы и звездами возложения венца.Between his fingers glided the Rosary's wreath of Aves, intersected by Paters, like a garland of white roses mingled with the lilies of the Annunciation, the blood-hued flowers of Calvary, and the stars of the Coronation.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Ветви над дорогой переплетались, блокируя большую часть неба.The foliage had interlaced above us, blotting out most of the sky.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Он переплел ее пальцы со своими.His hand found hers, laced their fingers together.Фихан, Кристин / Темный принцFeehan, Christine / Dark PrinceDark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine FeehanТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
А сквозь нее можно было разглядеть глубокие, переплетенные борозды огромного крутого чела.He saw the vast, involved wrinkles of the slightly projecting head beyond.Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The WhaleMoby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988Моби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981
Европа давно переплетает.In Europe books have been bound for a long while."Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Эта черта сверхпроводящего состояния крайне важна. Пары нельзя представлять в виде независимых частиц,— они замысловатым образом переплетены в пространстве, что весьма существенно для стабильности состояния.This is a very crucial feature of the superconducting state: The pairs cannot be thought of as independent particles, but are spatially interlocked in a very intricate manner, which is essential to the stability of the state.Ashcroft, Neil,Mermin, David / Solid state physicsАшкрофт, Н.,Мермин, Д. / Физика твердого телаФизика твердого телаАшкрофт, Н.,Мермин, Д.Solid state physicsAshcroft, Neil,Mermin, David© 1976 by Harcourt, lnc
Исчезли переплетенные в кожу тома Диккенса, Гарди и Остен, которыми окружал себя Гристорп, а также пособия по ужению рыбы на муху и кладке стен без раствора.Gone were the leather-bound volumes of Dickens, Hardy and Austen with which Gristhorpe had surrounded himself, and the books about fly-fishing and drystone-wall building.Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My HeartPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.Растерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Должно быть, в падении наши с Декланом тела переплелись, потому что в момент приземления его голова чуть не пробила мою грудную клетку.We must have twisted in mid-air as we fell because I landed beside Declan with only his head thumping onto my midriff.Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / WhitWhitBanks, Iain© 1995 Iain BanksУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
переплетать книгу
bind
переплетать несколько разных книг или рукописей в один том
bind
переплетать книгу
board
переплетать по диагонали
twill
переплетать в кожу
bind in calf
снова переплетать
rebind
изготовление копий с переплетенного материала
book copying
переплетенных золотыми нитями
fret
переплетающаяся аркада
interlacing arcade
переплетающиеся литеры
interlocked characters
переплетающийся директорат
interlocking directors
переплетающийся орнамент
strapwork
зажим с переплетающимися браншами
interlacing forceps
хирургический зажим с переплетающимися браншами
interlacing forceps
переплетающаяся аркада
intersecting arcade
Формы слова
переплести
глагол, переходный
| Инфинитив | переплести |
| Будущее время | |
|---|---|
| я переплету | мы переплетём |
| ты переплетёшь | вы переплетёте |
| он, она, оно переплетёт | они переплетут |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он переплёл | мы, вы, они переплели |
| я, ты, она переплела | |
| оно переплело | |
| Действит. причастие прош. вр. | переплётший |
| Страдат. причастие прош. вр. | переплетённый |
| Деепричастие прош. вр. | переплетя, *переплётши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | переплети | переплетите |
| Побудительное накл. | переплетёмте |
| Инфинитив | переплестись |
| Будущее время | |
|---|---|
| я переплетусь | мы переплетёмся |
| ты переплетёшься | вы переплетётесь |
| он, она, оно переплетётся | они переплетутся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он переплёлся | мы, вы, они переплелись |
| я, ты, она переплелась | |
| оно переплелось | |
| Причастие прош. вр. | переплётшийся |
| Деепричастие прош. вр. | переплетясь, *переплётшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | переплетись | переплетитесь |
| Побудительное накл. | переплетёмтесь |
| Инфинитив | переплетать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я переплетаю | мы переплетаем |
| ты переплетаешь | вы переплетаете |
| он, она, оно переплетает | они переплетают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он переплетал | мы, вы, они переплетали |
| я, ты, она переплетала | |
| оно переплетало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | переплетающий | переплетавший |
| Страдат. причастие | переплетаемый | |
| Деепричастие | переплетая | (не) переплетав, *переплетавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | переплетай | переплетайте |
| Инфинитив | переплетаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я переплетаюсь | мы переплетаемся |
| ты переплетаешься | вы переплетаетесь |
| он, она, оно переплетается | они переплетаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он переплетался | мы, вы, они переплетались |
| я, ты, она переплеталась | |
| оно переплеталось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | переплетающийся | переплетавшийся |
| Деепричастие | переплетаясь | (не) переплетавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | переплетайся | переплетайтесь |