Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
Этот вопрос может перерасти в проблему на следующей неделе, когда бизнесмен из Майами Ирвинг Московиц, который приобрел этот участок и добивается его освоения, прибудет в сопровождении группы состоятельных доноров правого толка.
The question could become an issue the next week when the businessman from Miami, Irving Moskowitz, who purchased the site and was pushing for its development, would arrive with a group of wealthy right-wing donors.
Джордж колебался, размышляя, перерос он поцелуй или еще нет, и Лазарус разрешил его сомнения крепким рукопожатием.
George couldn't seem to make up his mind whether he had outgrown kissing or not, so Lazarus settled it by shaking hands and telling him he had quite a grip on him.
Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For Love
К концу первых трех месяцев года приблизительно 350 000 человек стали перемещенными лицами, а 260 000 из них были перемещены внутри самой провинции. 24 марта 1999 года конфликт перерос в международный кризис.
By the end of the first three months of the year, some 350,000 people had been displaced, with 260,000 displaced within the province itself. On 24 March 1999, the conflict exploded into an international crisis.
Потом он сделал это еще пару раз и мог бы на этом остановиться. Но это уже переросло у него в привычку.
Then he made it a habit.
Левитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениямиLevitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of Everything
Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of Everything
Каявшиеся в первых рядах теперь ощутили всю бледность своих признаний. В переглядываниях вскипала злоба. Бормотание переросло в нарастающий гул.
The ones who had been first to make their confessions now found their performance overshadowed; resentful looks were exchanged; the murmuring grew to a low roar.
Например, палестинское восстание против правления Великобритании в 1936-1939 годах переросло в кровавую гражданскую войну, в которой было убито больше палестинцев собственными братьями, чем британской армией или еврейскими силами самообороны.
For example, in 1936-1939, a Palestinian uprising against British rule deteriorated into a bloody civil war, in which more Palestinians were killed by their brethren than by the British army or the Jewish self-defense forces.
Разборчивый праздный класс перерос в своем развитии использование таких псевдополезных разновидностей денежной красоты, по крайней мере в некоторых вопросах.
The select leisure class has outgrown the use of these pseudo-serviceable variants of pecuniary beauty, at least at some points.
Веблен, Торстейн / Теория праздного классаVeblen, Thorstein / The Theory of the Leisure Class