без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
перехватить
совер. от перехватывать
Примеры из текстов
Но в благодарность за то, что они такие молодцы — пустили его поиграть с ними, он бросает одной рукой и строит из себя верзилу-мазилу, выпуская вперед номер 8, и тот снова перехватывает инициативу.But, since they were good sports to let him in, he lets himself get sloppysilly on a few one-handers, and Number 8 gains back control.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
– Я хочу, чтобы вы перехватили картинку со спутника НРС НЕ – 4.“I need a tap feed into NRO’s H-E Four satellite.”Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ральф посмотрел на них восхищенно, и, перехватив этот взгляд, Джек объяснил:Ralph glanced at them admiringly, and when Jack saw his glance he explained.Голдинг, Уильям / Повелитель мухGolding, William / Lord of the fliesLord of the fliesGolding, William© 1954 by William GoldingПовелитель мухГолдинг, Уильям© Е. Суриц, перевод, 1981© "Азбука-классика", 2005
Если приложению нужно считать дополнительные данные, кэш-программа вновь перехватывает запрос и проверяет, не хранятся ли запрошенные данные в буфере.When the application wants to read more data, the cache program again intercepts the request and examines its buffers to see whether the requested data is still in the cache.Мюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковMueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsUpgrading and Repairing LaptopsMueller, Scott© 2006 by Que CorporationМодернизация и ремонт ноутбуковМюллер, Скотт© Que Corporation, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2006
Программа rmid перехватывает запросы активизации и активирует объекты в отдельной виртуальной машине.The rmid program listens to activation requests and activates objects in a separate virtual machine.Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesCore Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2002 Sun Microsystems, Inc.Java 2. Том II. Тонкости программированияХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Издательский дом "Вильямc", 2002© Prentice Hall, Inc., 2002
Через полчаса такой работы Райдергуд, подняв весла, подошел вплотную к одной из барж и, осторожно перехватывая руками вдоль ее борта, провел свою лодку под самым носом баржи в незаметный уголок, полный грязной пены.Some half-hour of this work, and Riderhood unshipped his sculls, stood holding on to a barge, and hand over hand long-wise along the barge's side gradually worked his boat under her head into a secret little nook of scummy water.Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual FriendOur Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997Наш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Если бы Линден могла, она закричала бы от боли, но горло было перехвачено спазмом и ей больше не подчинялось.She wanted to scream, but could not master the spasms which convulsed her lungs.Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
- Эта слизь.., эта жижа... - объяснить Сэнди не сумел, горло перехватило.'Not you,' Sandy said. 'That mung . . . that goo... He couldn't finish; his throat had locked up.Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004
Объект-посредник перехватывает вызовы для улучшения доступа к реальному объекту, в данной ситуации за счет перенаправления обращения к локальной службе в случае отказа внешней службы.The Proxy intercepts calls in order to enhance access to the real subject, in this case by redirecting the operation to a local service (LocalAccounting) if the external service is not accessible.Ларман, Крэг / Применение UML и шаблонов проектированияLarman, Craig / Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified ProcessApplying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified ProcessLarman, Craig© 2002 by Craig LarmanПрименение UML и шаблонов проектированияЛарман, Крэг© Издательский дом "Вильямс", 2002© Craig Larman, 2002
Он наклонился и поцеловал ямку на ее шее. Как только его губы коснулись Куинн, у нее перехватило дыхание.He leaned to kiss the hollow of her neck, and she sucked in a sharp breath as his lips tickled her throat.Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for YouCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer CrusieБез ума от тебяКрузи, Дженнифер
Это было маленькое существо – не более четырех футов ростом, одетое в пурпуровую тунику, перехваченную у талии кожаным ремнем.He was a slight creature perhaps four feet high clad in a purple tunic, girdled at the waist with a leather belt.Уэллс, Герберт / Машина ВремениWells, Herbert George / Time MachineTime MachineWells, Herbert George© Evans Brothers Limited 2002Машина ВремениУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972
Вульфгар отвел молот и перехватил его обеими руками, готовясь нанести следующий удар, но орк не двигался, а только уставился на него остекленевшими глазами.Wulfgar drew back Aegis-fang and took it up in both hands to strike again, but the orc made no move at all, just stood there staring at him blankly.Сальваторе, Роберт / Король орковSalvatore, Robert / The Orc KingThe Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.Король орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
Он снова вздернул меня вверх и почти успел бросить через перила, но я двигался быстрее, ударив правой рукой в лицо и перехватив его движение продолжавшим болтаться у меня на запястье наручником.He levered me up and almost threw me, but I moved quicker, whipping my right arm at his head and catching him with the flailing free end of Murphy's handcuffs, breaking his motion.Батчер, Джим / Гроза из ПреисподнейButcher, Jim / Storm FrontStorm FrontButcher, Jim© Jim Butcher, 2000Гроза из ПреисподнейБатчер, Джим© Jim Butcher, 2000© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Возможно, тебе удастся перехватить ее на пути туда, но поручиться за это нельзя.You may or may not be able to cut her off and prevent her from reaching it.Льюис, Клайв С. / Лев, колдунья и платяной шкафLewis, Clive S. / The Lion, the Witch and the WardrobeThe Lion, the Witch and the WardrobeLewis, Clive S.© 1950 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1978 by C.S. Lewis Pte. Ltd.Лев, колдунья и платяной шкафЛьюис, Клайв С.© Перевод Г. Островская, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Эти программы "подключаются" к прерыванию жесткого диска на уровне BIOS (перехватывают прерывание BIOS) и обрабатывают запросы на считывание и запись, направляемые приложениями и драйверами устройств в BIOS.These cache programs hook into the BIOS hard drive and interrupt and intercept the read and write calls to the disk BIOS from application programs and device drivers.Мюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковMueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsUpgrading and Repairing LaptopsMueller, Scott© 2006 by Que CorporationМодернизация и ремонт ноутбуковМюллер, Скотт© Que Corporation, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2006
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
река, перехватывающая другую
pirate
перехватывающая канава
intercepting diversion
река с перехваченным верховьем
beheaded river
перехватывать сообщения
eavesdrop
которую можно перехватить на скорую руку
fast food
полностью перехваченное ступенчатое включение
fully skipped grading
схема полностью перехваченного ступенчатого включения
fully skipped grading
перехваченное сообщение
intercept
перехваченный сигнал
intercept
перехваченная информация
interception
перехватывать радиопередачи или разговоры по телефону
listen in
схема частично-перехваченного ступенчатого включения
partially skipped grading
частично-перехваченное ступенчатое включение
partially skipped grading
незаконно перехватывать радио- или телесигналы
pirate
мощность облучателя, не перехватываемая зеркалом или линзой
spillover
Формы слова
перехватить
глагол, переходный
Инфинитив | перехватить |
Будущее время | |
---|---|
я перехвачу | мы перехватим |
ты перехватишь | вы перехватите |
он, она, оно перехватит | они перехватят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он перехватил | мы, вы, они перехватили |
я, ты, она перехватила | |
оно перехватило |
Действит. причастие прош. вр. | перехвативший |
Страдат. причастие прош. вр. | перехваченный |
Деепричастие прош. вр. | перехватив, *перехвативши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | перехвати | перехватите |
Побудительное накл. | перехватимте |
Инфинитив | перехватиться |
Будущее время | |
---|---|
я перехвачусь | мы перехватимся |
ты перехватишься | вы перехватитесь |
он, она, оно перехватится | они перехватятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он перехватился | мы, вы, они перехватились |
я, ты, она перехватилась | |
оно перехватилось |
Причастие прош. вр. | перехватившийся |
Деепричастие прош. вр. | перехватившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | перехватись | перехватитесь |
Побудительное накл. | перехватимтесь |
Инфинитив | перехватывать |
Настоящее время | |
---|---|
я перехватываю | мы перехватываем |
ты перехватываешь | вы перехватываете |
он, она, оно перехватывает | они перехватывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он перехватывал | мы, вы, они перехватывали |
я, ты, она перехватывала | |
оно перехватывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | перехватывающий | перехватывавший |
Страдат. причастие | перехватываемый | |
Деепричастие | перехватывая | (не) перехватывав, *перехватывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | перехватывай | перехватывайте |
Инфинитив | перехватываться |
Настоящее время | |
---|---|
я перехватываюсь | мы перехватываемся |
ты перехватываешься | вы перехватываетесь |
он, она, оно перехватывается | они перехватываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он перехватывался | мы, вы, они перехватывались |
я, ты, она перехватывалась | |
оно перехватывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | перехватывающийся | перехватывавшийся |
Деепричастие | перехватываясь | (не) перехватывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | перехватывайся | перехватывайтесь |