без примеровНайдено в 1 словаре
Примеры из текстов
— Ну, так с богом! — сказал Черный Рыцарь. — Растворяйте ворота и спускайте на воду плавучий мост.“In the name of God, then,” said the knight, “fling open the door, and launch the floating bridge.”Скотт, Вальтер / АйвенгоScott, Walter / YvanhoeYvanhoeScott, WalterАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962
Я никогда не мог узнать правильную этимологию слова "Лапута", которое перевожу словами "летучий" или "плавучий остров".The word, which I interpret the flying or floating island, is in the original LAPUTA, whereof I could never learn the true etymology.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
«…Где плавучий город? » - спрашивают они.– where is the floating city? they ask.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
Ковчег, как все называли плавучий дом Хаттеров, был устроен очень просто.The ark, as the floating habitation of the Hutters was generally called, was a very simple contrivance.Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The DeerslayerThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995Зверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974
Они медленно приближались к застроенному монументальными зданиями центру, распугивая рыбу, приводя в движение плавучий мусор.They flew slowly toward the monumental architecture at Salkrikaltor’s center, disturbing fish and floating scraps.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
Подойдя ближе и убедившись в своей ошибке, он послал шлюпку узнать, в чем дело. Матросы в испуге воротились назад, клятвенно уверяя, что видели плавучий дом.That upon coming nearer, and finding his error, he sent out his long-boat to discover what it was; that his men came back in a fright, swearing they had seen a swimming house.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Неприятель ценой немалых усилий и затрат соорудил от форта Монтгомери и до величественного Носа Святого Антония плавучий бон, за которым стали на якорь несколько американских фрегатов.Under Fort Montgomery, and stretching over to that lofty prominence, called Saint Antony's Nose, a boom and chain had been laid with a vast cost and labour, behind which several American frigates and galleys were anchored.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Часто в ней можно различить еще более гладкий и темный слой, отделенный словно невидимой паутиной, - плавучий мост для отдыха водяных нимф.You may often detect a yet smoother and darker water, separated from the rest as if by an invisible cobweb, boom of the water nymphs, resting on it.Торо, Генри Дэвид / УолденThoreau, Henry David / WaldenWaldenThoreau, Henry David© 2008 Megalodon Entertainment LLC.УолденТоро, Генри Дэвид© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Но он устоял перед искушением, и через каменный парапет полетели только нежные бутоны роз, образовав маленький плавучий островок.But he preserved his easy attitude; and nothing more solid went over the stone balustrades than the accumulated rosebuds now floating about, a little surface-island.Диккенс, Чарльз / Тяжелые временаDickens, Charles / Hard TimesHard TimesDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Тяжелые временаДиккенс, Чарльз© Государаственное издательство художественной литературы, 1960
Летучий, или плавучий, остров имеет форму правильного круга диаметром в 7837 ярдов, или около четырех с половиной миль; следовательно, его поверхность равняется десяти тысячам акров.The flying or floating island is exactly circular, its diameter 7837 yards, or about four miles and a half, and consequently contains ten thousand acres.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Открой окошко. Плавучий Том, я ощупью проберусь вперед и отопру входную дверь.Open that window, Floating Tom, and I'll blunder through and do the same job to the front door."Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The DeerslayerThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995Зверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974
Пользуясь всеми выгодами этой уловки и подгоняемые боязнью встретиться с индейцами, Плавучий Том и оба его товарища тянули ковчег вверх по течению с такой быстротой, какую только допустила прочность каната.Favored by this foresight, and stimulated by the apprehension of discovery, Floating Tom and his two athletic companions hauled the ark ahead with quite as much rapidity as comported with the strength of the line.Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The DeerslayerThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995Зверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974
Я стал клевать носом, как только мы отошли от плавучей тюрьмы, и Джо, заметив это снова взял меня на закорки и нес до самого дома.As I was sleepy before we were far away from the prison-ship, Joe took me on his back again and carried me home.Диккенс, Чарльз / Большие надеждыDickens, Charles / Great ExpectationsGreat ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San FranciscoБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960
Но был и еще один недостаток: посадка на этих плавучих аэродромах.There was another drawback: landing on these floating aerodromes.Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
В порту есть судоремонтные заводы с плавучими доками.The port has shiprepair plants with floating docks.http://www.sozvezdye.org/ 11/24/2011
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
buoyant
Перевод добавил Вика Бачурина
Словосочетания
декоративно отделанный плавучий дом
barge
плавучий кран
barge crane
малый плавучий маяк
boat beacon
двухбашенный плавучий док
box dock
плавучий фундамент
buoyant raft
плавучий затвор
caisson gate
"плавучий гроб"
coffin
плавучий деррик-кран
derrick lighter
плавучий якорь
drag
плавучий якорь
drag anchor
плавучий судовой якорь
drift anchor
плавучий якорь
drogue
аварийный плавучий затвор
emergency caisson
ремонтный плавучий затвор
emergency caisson
плавучий рыбозавод
factory ship
Формы слова
плавучий
прилагательное, относительное
| Полные формы | Краткие формы | |
| Муж. род | плавучий | плавуч |
| Жен. род | плавучая | плавуча |
| Ср. род | плавучее | плавуче |
| Мн. ч. | плавучие | плавучи |
| Сравнит. ст. | - |
| Превосх. ст. | - |