about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Дополнительная информация по этому вопросу доступна на сайте по адресу developer.intel.com/design/itanium/downloads/ 245415.htm.
For more information, see developer.intel.com/design/itanium/downloads/245415.htm.
Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Все сказанное по этому поводу в нашем обзоре работ Кантильона поможет нам быстро ответить на заданный вопрос.
After what has been said on the subject in our survey of Cantillon's work, we can dispose of it quickly.
Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic Analysis
History of Economic Analysis
Schumpeter, Joseph A.
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
История экономического анализа
Шумпетер, Йозеф А.
© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Надеемся, что его смогут поддержать все члены, что отразит волю международного сообщества по этому вопросу.
We hope that all members will be able to support it, thus reflecting the will of the international community with regard to this issue.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
У меня случайно сохранились его записки по этому предмету, и если ваша честь разберется в них, я уверую, что вы превзошли не только всех, кто читал их, но и того, кто их написал.
I have yet a programme of his on that subject, which, if your honour understandeth, I believe you have the better, not only of all who read, but also of him who wrote it."
Скотт, Вальтер / КенилвортScott, Walter / Kenilworth
Kenilworth
Scott, Walter
© BiblioLife, LLC
Кенилворт
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
В этой связи мы приветствуем Вашу инициативу, г-н Председатель, которую Вы выдвинули в качестве Председателя Первого комитета, касающуюся проведения специального совещания по этому вопросу.
In this connection, we welcome your initiative, Sir, as Chairman of the First Committee, to hold a special meeting on this issue.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Это форменное; а главное-то не то; не по этому одному он не убежит от меня, что некуда убежать: он у меня психологически не убежит, хе-хе!
It's not merely that he has nowhere to run to, he is psychologically unable to escape me, he-he!
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
В ходе текущей сессии Генеральной Ассамблеи наши совместные усилия должны получить поддержку в результате принятия консенсусом резолюции по этому вопросу.
This session of the General Assembly should assist our common endeavours by accepting a consensus resolution on this issue.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
— Но позвольте-ка, — сказал Сквирс, прерывая поток мыслей, возникших по этому поводу в уме его помощника, — пойдемте в класс, и помогите мне надеть мой школьный сюртук.
'But come,' said Squeers, interrupting the progress of some thoughts to this effect in the mind of his usher, 'let's go to the schoolroom; and lend me a hand with my school-coat, will you?'
Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса Никльби
Жизнь и приключения Николаса Никльби
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Лорд Меривейл кивнул: - Я как раз собираюсь выслушать мнение Гука по этому поводу.
Lord Merivale nodded. “I'm just going to hear what Hook has to say about it,” he said.
Честертон, Гилберт Кит / Причуда рыболоваChesterton, Gilbert Keith / The Fad Of The Fisherman
The Fad Of The Fisherman
Chesterton, Gilbert Keith
© 2009 by Seven Treasures Publications
Причуда рыболова
Честертон, Гилберт Кит
© Издательство "Художественная литература", 1980
Мы надеемся, что в этом году проект резолюции по этому пункту повестки дня будет вновь принят на консенсусной основе.
We hope that the draft resolution under this agenda item will be adopted by consensus again this year.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Его делегация полностью поддерживает замечания представителя Алжира по этому вопросу.
His delegation fully supported the comments of the representative of Algeria on the subject.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
напоминая, что Комиссия международного права рекомендовала созвать международную конференцию полномочных представителей для изучения проекта статей и заключения конвенции по этому вопросу,
Recalling that the International Law Commission recommended that an international conference of plenipotentiaries be convened to examine the draft articles and to conclude a convention on the subject,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Зато можно было не гадать, что изрек бы по этому поводу дядя Вирдж.
He didn't have to guess what Uncle Virge would say.
Зан, Тимоти / Дракон и солдатZahn, Timothy / Dragon And Soldier
Dragon And Soldier
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Дракон и солдат
Зан, Тимоти
Подробную информацию по этому вопросу см. в приложении к настоящему документу.
For details, please refer to the attached annex.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Определить вирусологическую неэффективность лечения сложнее, чем иммунологическую, и общее мнение по этому поводу пока не выработано.
The definition of virological treatment failure is more complex, and consensus on it has not yet been reached.
© World Health Organization

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    on this

    Перевод добавил grumbler
    Золото ru-en
    0
  2. 2.

    that's why

    Перевод добавил Валерий Коротоношко
    Золото ru-en
    0
  3. 3.

    so

    Перевод добавил Валерия Селезнёва
    0

Словосочетания

соглашаться с чем-л., не показывая своего мнения по этому поводу
pocket
по которой владелец опциона может купить или продать ценные бумаги по этому опциону
strike price
стороны по этому контракту
the parties hereto
по этому документу
under this document
ужесточить свою позицию по этому вопросу
to toughen one’s position on the issue
по этому билету может пройти один человек
the ticket admits one
по этой причине
thereat
по этой причине
therethrough
по эту сторону гор
cismontane
по эту сторону моста
cispontine
в основном по этой причине
especially for this reason
по этой причине
therefore
По этой причине
Therefore