без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
подвенечный
прил.
wedding
Примеры из текстов
Лишь постепенно до меня дошло, что мы лежим на полу возле длинного стола, а в дымном воздухе носятся горящие хлопья, которые минуту назад были ее поблекшим подвенечным нарядом.I knew nothing until I knew that we were on the floor by the great table, and that patches of tinder yet alight were floating in the smoky air, which, a moment ago, had been her faded bridal dress.Диккенс, Чарльз / Большие надеждыDickens, Charles / Great ExpectationsGreat ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San FranciscoБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960
– Когда разрушение станет полным, – глаза мисс Хэвишем загорелись зловещим огнем, – когда меня мертвую, в подвенечном уборе, положат на свадебный стол, – пусть ему это послужит последним проклятием! – хорошо бы и это случилось в день моего рожденья."When the ruin is complete," said she, with a ghastly look, "and when they lay me dead, in my bride's dress on the bride's table,-which shall be done, and which will be the finished curse upon him, -so much the better if it is done on this day!"Диккенс, Чарльз / Большие надеждыDickens, Charles / Great ExpectationsGreat ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San FranciscoБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960
Изобретение состоит из стимулирующего элемента в виде ленты с рельефной поверхностью, соединительного кольца, надеваемого на подвенечную бороздку пениса, натяжного устройства и способа стимуляции эрогенных зон женщины во время полового акта.The invention consists of a stimulating element in the form of a strip having a relief surface, a connecting ring wearable on a coronal sulcus of a glans penis, a tension device and a method for stimulating erogenic zones of a woman during a coition.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
И это он подарил Мейбелл атласное подвенечное платье, не так ли?And he gave Maybelle her white satin wedding dress, didn’t he?Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens MitchellУнесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Маграт подобрала подол подвенечного платья, чтобы легче было бежать, и поспешила к лестнице…She gripped some folds of the wedding dress to make running easier and hurried toward the stairs ...Пратчетт,Терри / Дамы и господаPratchett, Terry / Lords and LadiesLords and LadiesPratchett, Terry© 1992 by Terry and Lyn PratchettДамы и господаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1992 by Terry and Lyn Pratchett© Перевод Н. Берденников, 2006
Наконец, около половины одиннадцатого, князя оставили одного, у него болела голова; всех позже ушел Коля, помогший ему переменить подвенечное одеяние на домашнее платье.At last, about half-past ten, the prince was left alone. His head ached. Colia was the last to go, after having helped him to change his wedding clothes.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Соединительное кольцо 4 надевается на пенис 6 на уровне подвенечной бороздки 7 выбранной рельефной стороной к головке, и фиксируется за счет плотного облегания.The adapting collar 4 is put on a penis 6 at the level of the coronal sulcus 7 with the selected side faced to the glans penis, and fixed by means of dense fitting.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Мисс Хэвишем сидела, глядя на нас, подобная трупу, и казалось, что кружева и оборки на ее подвенечном платье сделаны из желтовато-серой бумаги.So she sat, corpse-like, as we played at cards; the frillings and trimmings on her bridal dress, looking like earthy paper.Диккенс, Чарльз / Большие надеждыDickens, Charles / Great ExpectationsGreat ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San FranciscoБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960
Стимулирующий элемент одним концом фиксируется на подвенечной бороздке пениса, а другим концом соединяется с натяжным устройством.One end of the stimulating element is fixed to the coronal sulcus of a glans penis and the other end is connected to the tension device.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Как тебе кажется, Троп, хороша эта подвенечная фата?How do you think the bridal veil looks now, Torp?'Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Узнав об этом от Мелани, Ретт Батлер привез из Англии несметное количество ярдов блестящего белого атласа и кружевную подвенечную вуаль и преподнес все это Мейбелл в качестве свадебного подарка.Rhett, hearing of this from Melanie, brought in from England yards and yards of gleaming white satin and a lace veil and presented them to her as a wedding gift.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell MarshУнесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Томасу мы сдали за самую низкую арендную плату замковую ферму; хоть там и надо еще налаживать хозяйство, но ведь и платить он будет лишь тогда, когда сможет. Да и Джекоб Смит положил в карман подвенечного платья Эмлин хороший подарок.Though there is little stock on it, Thomas has the Manor Farm at low rent, which he may pay when he can, while Jacob put a present in the pocket of Emlyn's wedding dress.Хаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаHaggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeThe Lady of BlossholmeHaggard, Henry Rider© BiblioBazaar, LLCХозяйка БлосхолмаХаггард, Генри Райдер© Издательство "Детгиз", 1959
Дошивает подвенечное платье, орошает себя благовониями, мечтает о предстоящей совместной жизни?Was the bride-to-be fussing with her wedding gown, bathing herself in fragrant oils and perfumes, daydreaming about her life to come?Робертс, Нора / Яд бессмертияRobb, J.D. / Immortal in DeathImmortal in DeathRobb, J.D.© 1996 by Nora RobertsЯд бессмертияРобертс, Нора© 1996 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. А. Кабалкин, 2001
Добавить в мой словарь
подвенечный
Прилагательноеwedding
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
подвенечное платье
wedding dress
Формы слова
подвенечный
прилагательное, полная форма, относительное
| Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
| Именительный | подвенечный | подвенечная | подвенечное | подвенечные |
| Родительный | подвенечного | подвенечной | подвенечного | подвенечных |
| Дательный | подвенечному | подвенечной | подвенечному | подвенечным |
| Винительный | подвенечный, подвенечного | подвенечную | подвенечное | подвенечные, подвенечных |
| Творительный | подвенечным | подвенечной, подвенечною | подвенечным | подвенечными |
| Предложный | подвенечном | подвенечной | подвенечном | подвенечных |