Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
подгибать
(что-л.) несовер.- подгибать; совер.- подогнуть
tuck / bend (under), tuck in
Примеры из текстов
Если по нашему, – надо потрошить, коленки подгибать, руки с ногами связывать, фигурки глиняные лепить, в могилу класть.
If it was done our way, then you had to gut the corpse, bend the knees, tie the arms and legs together, make clay figures, and put them in the grave.
Толстая, Татьяна / КысьTolstaya, Tatyana / The Slynx
Он хотел сказать что-то, но только зашипел и, шаря руками вверху, внизу, по бокам, задыхаясь, с подгибавшимися коленками, перебрался из одного стойла в другое…
He tried to say something, but only brought out a sort of hiss; and fumbling with his hands above, below, on all sides, breathless, with shaking knees, he made his way from one horse-box to another...
Но прежде чем он успел закончить фразу, колени Шими подогнулись, и он упал у самого входа в пещеру. Глаза закатились, между потрескавшихся губ пошла пена.
Before he could finish, Sheemie's knees buckled and he collapsed at the mouth of the cave, his eyes rolling up to whites and a thin froth of spit oozing out between his cracked lips.
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
Дядя сидит в своей обычной позе — откинувшись на спинку кресла и подогнув ноги так, словно они набиты опилками и не имеют суставов и костей.
My uncle used to sit right back in his armchair; his toes always turned in when he was sitting down and his legs had a way of looking curved, as though they hadn't bones or joints but were stuffed with sawdust.
Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-Bungay