без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
подключаться
несовер. - подключаться; совер. - подключиться; тех.
be linked / connected up; settle down перен.; get the hang of things перен.
страд. от подключать
Примеры из текстов
Хотя ATM обычно лежит в основе сети, персональные компьютеры могут непосредственно подключаться друг другу через ATM с помощью интерфейсов LANE (LAN Emulation).Although ATM typically makes up the backbone of a network, PCs can access each other directly over ATM using LANE (LAN Emulation) interfaces.Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
Билет позволяет лицензированному клиенту подключаться к любому серверу терминалов в пределах леса.The token permits a licensed client to connect to any terminal server in the forest.Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
Преобразование дисков портативного компьютера явно запрещено в системном реестре, так как портативный компьютер может подключаться к док-станции, на которой могут быть установлены дополнительные жесткие диски.Converting disks on laptops is restricted by a Registry setting because the laptop may connect to a docking station with an additional drive.Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
Это значит, что такие клиенты могут подключаться к вторичным контроллерам домена и принимать участие в сквозной аутентификации.This means they can log on to classic backup domain controllers (BDCs) and participate in pass-through authentication .Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
-Automatically Connect to Non-preferred Networks (Автоматическое подключение к любой сети) - этот флажок позволяет клиенту подключаться к беспроводным сетям, не указанным во вкладке Preferred Networks (Сети предпочтения).Automatically Connect to Non-preferred Networks-This check box enables the client to connect to wireless networks that are not configured in the Preferred Networks tab.Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMicrosoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed© 2004 by Sams PublishingMicrosoft® Windows® Server 2003: решения экспертовМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд© 2004 SAMS Publishing© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
На национальном уровне к деятельности должны подключаться не только правительства, но и другие национальные партнеры, представляющие гражданское общество, причем уже на самых начальных этапах.National participation should not be limited to the Government but should include other national stakeholders from the civil society from the outset.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.12.2010
Если постоянно необходимо подключаться к СУБД DB2 для выполнения запросов, это можно сделать с помощью шлюза (Transparent Gateway) для СУБД DB2.If we need to connect to a DB2 database to run a query every now and then, we could do this with the Transparent Gateway to DB2.Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
Должен ли сотрудник, находящийся вне офиса, обязательно подключаться с помощью модема или он может сделать это через Internet?When mobile users are away from the office, should they use a modem to contact the home office, or can the Internet be used?Оглтри, Терри Вильям / Firewalls. Практическое применение межсетевых экрановOgletree, Terry William / Practical FirewallsPractical FirewallsOgletree, Terry WilliamFirewalls. Практическое применение межсетевых экрановОглтри, Терри Вильям© by Que© Перевод на русский язык, оформление ДМК Пресс, 2001
Вот пример такого элемента, позволяющего пользователю с именем andrew подключаться с использованием пароля mypassword с любого удаленного IP-адреса:Here's a simple entry that allows someone with the username of andrew to connect with the password mypassword from any remote IP address:Локхарт, Эндрю / Антихакинг в сети. Трюки.Lockhart, Andrew / Network Security HacksNetwork Security HacksLockhart, Andrew© 2004 O'Reilly Media, Inc.Антихакинг в сети. Трюки.Локхарт, Эндрю© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Строка подключения TNS указывает программному обеспечению Oracle, как подключаться к удаленной базе данных.The TNS connection string tells the Oracle software how to connect to the remote database.Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
Теперь, когда клиентскому ПО известно, куда подключаться, оно открывает соединение через сокет TCP/IP к порту 1521 машины aria.us.oracle.com.Now that the client software knows where to connect to, it will open a TCP/IP socket connection to the machine aria.us.oracle.com on the port 1521.Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
Все это может вызвать такие проблемы, что в конце концов вы придете к выводу, что лучше отключить свое устройство от одной пикосети, прежде чем подключаться к другой или устанавливать два Bluetooth-устройства на одном хосте.All this work can create such significant challenges that in the end, you might be better off having your device disconnect from one piconet before connecting to another one or installing two Bluetooth devices with a single host.Рошан, Педжман,Лиэри, Джонатан / Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11Roshan, Pejman,Leary, Jonathan / 802.11 Wireless LAN Fundamentals802.11 Wireless LAN FundamentalsRoshan, Pejman,Leary, Jonathan© 2004 Cisco Systems, Inc.Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11Рошан, Педжман,Лиэри, Джонатан© Cisco Press, 2004© Издательский дом "Вильямc", 2004
Отличие третьего варианта от второго состоит в использовании группового символа *, указывающего на то, что могут подключаться все машины домена.The difference between the second and third is the use of the * wildcard character, which specifies that all machines ending in domain may connect.Локхарт, Эндрю / Антихакинг в сети. Трюки.Lockhart, Andrew / Network Security HacksNetwork Security HacksLockhart, Andrew© 2004 O'Reilly Media, Inc.Антихакинг в сети. Трюки.Локхарт, Эндрю© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Если подключаться к серверу терминалов с рабочей станции под управлением Windows ХР, все равно нужна TS CAL.If you connect to the terminal server from an XP desktop, you still need a TS CAL.Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
Указывайте номер порта после имени сервера RDP-клиент или клиент служб терминалов должен подключаться с использованием того номера порта, который теперь прослушивают службы терминалов.Place the Port Number After the Server Name The RDP or Terminal Services client must connect to the same port number that Terminal Services is now listening on.Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMicrosoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed© 2004 by Sams PublishingMicrosoft® Windows® Server 2003: решения экспертовМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд© 2004 SAMS Publishing© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
Переводы пользователей
Глагол
- 1.
connect
Перевод добавил ✌︎ AOI
Словосочетания
подключаться к установленному соединению
preempt
подключаться к линии
wiretap
подключенный к источнику питания
alive
подключенное устройство
attached device
интерфейс подключаемых узлов
attachment-unit interface
интерфейс подключаемых устройств
AUI
принтер, подключенный к связному порту
COM printer
подключенный пользователь
connected user
терминал, подключенный к коммутируемой линии связи
dial-up terminal
динамически подключаемая библиотека
DLL
динамически подключаемая библиотека
dynamic link library
файл динамически подключаемой библиотеки, обычно имеющий расширение. DLL
dynamic-link library file
подключенный с помощью электрического соединения
electrically connected
не подключенный
floating
подключаемая процедура
hook procedure
Формы слова
подключить
глагол, переходный
| Инфинитив | подключить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я подключу | мы подключим |
| ты подключишь | вы подключите |
| он, она, оно подключит | они подключат |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он подключил | мы, вы, они подключили |
| я, ты, она подключила | |
| оно подключило | |
| Действит. причастие прош. вр. | подключивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | подключённый |
| Деепричастие прош. вр. | подключив, *подключивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | подключи | подключите |
| Побудительное накл. | подключимте |
| Инфинитив | подключиться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я подключусь | мы подключимся |
| ты подключишься | вы подключитесь |
| он, она, оно подключится | они подключатся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он подключился | мы, вы, они подключились |
| я, ты, она подключилась | |
| оно подключилось | |
| Причастие прош. вр. | подключившийся |
| Деепричастие прош. вр. | подключившись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | подключись | подключитесь |
| Побудительное накл. | подключимтесь |
| Инфинитив | подключать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я подключаю | мы подключаем |
| ты подключаешь | вы подключаете |
| он, она, оно подключает | они подключают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он подключал | мы, вы, они подключали |
| я, ты, она подключала | |
| оно подключало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | подключающий | подключавший |
| Страдат. причастие | подключаемый | |
| Деепричастие | подключая | (не) подключав, *подключавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | подключай | подключайте |
| Инфинитив | подключаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я подключаюсь | мы подключаемся |
| ты подключаешься | вы подключаетесь |
| он, она, оно подключается | они подключаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он подключался | мы, вы, они подключались |
| я, ты, она подключалась | |
| оно подключалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | подключающийся | подключавшийся |
| Деепричастие | подключаясь | (не) подключавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | подключайся | подключайтесь |